"على فترات" - Traduction Arabe en Portugais

    • em intervalos
        
    • em quando
        
    Outro estudo expôs o bolor a ar frio em intervalos regulares. TED في دراسة أخرى: تم تعريضه لهواءٍ بارد على فترات متزامنة
    E tanto quanto sabemos, eles ocorrem em intervalos aleatórios ao longo das linhas dos números. Open Subtitles وعلى حد علمنا فإنها تنتج على فترات عشوائية على طول خط الأعداد
    Começamos pelo fundo o que pode ser a 4 km de profundidade ao largo da nossa plataforma continental e tiramos amostras em intervalos regulares até à superfície. TED هكذا نبدأ من القاع، والذى يمكن ان يزيد عمقه عن 4 كيلو متر قبالة الجرف القارى لدينا، وناخذ عينات على فترات دورية وصولا لسطح المياه
    Alguns adolescentes vão lá de vez em quando para nadarem nus. Open Subtitles يلجأ المراهقون هنا مرّات على فترات للسباحة عراة
    Mas, de vez em quando, talvez fosse bom ser mimada. Open Subtitles ولكن يجب ان اجد بعض الحنان على فترات لانه سوف يكون شيئا جميلا
    A ventoinha um, liga-se após um minuto, as restantes três em intervalos de sub-15. Open Subtitles المروحة الأولى تعمل بعد دقيقة الثلاث الباقيات ، تعمل على فترات مدتها 15 ثانية -هل أنت منتبه؟
    Fica emitindo os pulsos em intervalos. Open Subtitles هذه دعوة للأستغاثة فأفعلها على فترات
    Encontrei-me com ele em intervalos regulares. Open Subtitles سيتم اخذى لمقابلته على فترات منتظمة
    Observamos actividade sónica em intervalos irregulares, mas será necessário... Open Subtitles أنّنا نلاحظ مجموعات من الأنشطة الصوتية على فترات غير منتظمة لكن هذا سيتطلب أكثر...
    Sabes, gosto de passear de autocarro de vez em quando. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أحب ركوب الحافلة عده مرات على فترات.
    De vez em quando, corto uma fatia e junto-a ao meu jantar. Open Subtitles مرّات على فترات , قطعت شريحة... ... ويخلطبينهوعشائي.
    Recebo dinheiro dele de vez em quando. Open Subtitles أحصل على قليلاً من المال منه على فترات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus