"على فرصه" - Traduction Arabe en Portugais

    • chance de
        
    • hipótese de
        
    • a oportunidade
        
    • uma oportunidade
        
    • tiveres hipóteses
        
    Todo mundo acha que eles terão uma chance de socar algum nazista na cara da Normandia Open Subtitles الجميع يعتقد انه سيحصل على فرصه لكى يقتل بعض النازيين
    Enquanto nos preparamos para ouvir os depoimentos, Michaels e MacElroy terão uma chance de se defenderem dos seus atos... Open Subtitles نحن الان نستعد لسماع شهادة مايكلز وماكلوري سوف يحصلون على فرصه ليدافعو عن افعالهم
    Qualquer polícia te diz, tendo hipótese de safa, agarra-a. Open Subtitles أنه فى موقف مثل هذا اذا حصلت على فرصه.. فعليك بأغتنامها
    As vítimas dele num tiveram hipótese de trincar um amendoím, tiveram? Open Subtitles سيدي ضحاياه لم يحصلوا على فرصه لكي ندعه يختنق في فستق
    Quando podemos matar um, não perdemos a oportunidade. Open Subtitles لذا عندما تحصل على فرصه اطلاق النار عليها، أستغلها.
    Eu é que agradeço, e espero que tenha a oportunidade de conversar com a Patricia Ireland. Open Subtitles حسنا شكرا لك, وآمل ان نحصل على فرصه للدردشه مع باتريشيا.
    "para se ter uma oportunidade que se julgava impossível." Open Subtitles يعتقدون انه من المستحيل ان يحصلو على فرصه
    Então, da próxima vez que tiver uma oportunidade estarei pronta. Open Subtitles لذا , في الوقت التالي الذي حصلت فيه على فرصه سأكون مستعده
    E se alguma vez tiveres hipóteses com alguém, é com ela. Open Subtitles وإذا كنت ستحصل على فرصه على الإطلاق مع أى أحد من المحتمل أنها هذه
    Se alguma vez tiveres hipóteses com alguém, é com ela. Open Subtitles لو ستحصل على فرصه مع أى أحد من المحتمل أنها هذه
    Ter a chance de cantar com você. -Sério? Open Subtitles هو الحصول على فرصه للغناء معكِ
    As vítimas dele num tiveram hipótese de trincar um amendoim, tiveram? Open Subtitles سيدي ضحاياه لم يحصلوا على فرصه لكي ندعه يختنق في فستق
    Estar a jantar com uma mulher bonita e só há uma hipótese de acabarmos na cama. Open Subtitles بالجلوس بجوار إمرأه جميله .. وأن أحظى على فرصه صغيره لنمارس الجنس معاً..
    Nem sequer tive a oportunidade de lhe mostrar o meu colar enrolado no cabelo. Open Subtitles حرفيا لم احصل حتى على فرصه لأريه عِـقدي
    O Ali disse: "Veem, se os negros têm a oportunidade de fazer isto então podem fazer algo nas suas vidas." Ele acreditava. Open Subtitles قال, "اترى, اذا حصل السود على فرصه لفعله يمكنهم فعل شيء في الحياة صدق ذلك
    E todas viemos para aqui porque é aqui que podes ter uma oportunidade. Open Subtitles وجئنا جميعنا هنا لأن هذا هو المكان الذي نحصل على فرصه.
    Diga ao Finney que ele só tem uma oportunidade para parar com isto. Open Subtitles اخبر فني , ان حصل على فرصه واحدة لايقاف هذا اذا سلمت نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus