"على قراءة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ler os
        
    • ler a
        
    • de ler
        
    • ler as
        
    • para ler
        
    • uma leitura
        
    • ler um
        
    não me ajudaram muito. Como tal, tive de me apoiar muito em ler os lábios, e não conseguia ouvir o que as pessoas diziam. TED نتيجة لذلك، اضطررت إلى الاعتماد على قراءة الشفاه كثيرا، ولم أستطع فعلا أن أسمع ما يقوله الناس حقا.
    Vou pegar para ler os artigos do acordo de extradição da Corte Européia de direitos humanos. Open Subtitles لقد كنت أواظب على قراءة بعض المقالات عن تسليم المساجين المأخوذة من المنظمة الأوربية لحقوق الإنسان
    Se consegues ler a minha mente, então já sabes. Open Subtitles إنْ كنتِ قادرة على قراءة أفكاري فأنتِ تعرفين
    As aulas deram-lhe a competência de ler pistas verbais e linguagem corporal. Open Subtitles بارتياده ذلك الصف فقد حصل على القدرة على قراءة الملاحظات الشفهية
    Vai conseguir ler as SMS dele e ver o registo de chamadas. Open Subtitles ستكونى قادرة على قراءة رسائله النصية ومعاينة المكالمات الصادرة والواردة له
    Não consigo ter uma leitura. Vou verificar outra vez. Open Subtitles ‫لا يمكنني الحصول على قراءة ‫سوف أفحصك مجددا
    Mas ajuda a ler um livro que já conheces em inglês. Open Subtitles ولكنه يساعد على قراءة كتاب كنت تعرفه في اللغة الإنجليزية
    E pusemos sob escuta o seu telemóvel, vamos poder ler os SMS em tempo real. Open Subtitles ولقد أستنسخنا هاتفكَ بحيثُ نكون قادرين على قراءة رسائلكَ في الوقت الحقيقي
    Portanto, vai conseguir ler os SMS e o registo de chamadas dele. Open Subtitles مما يعنى أنكٍ ستكونى قادرة على قراءة رسائله النصية ومشاهدة المكالمات الصادرة والواردة له
    Poder ler os pensamentos das outras pessoas traz esta maldição. Open Subtitles إنها لعنة قدرتي على قراءة عقول الآخرين.
    O primeiro-ingrediente chave é a teoria da mente, ou a capacidade de ler a mente. TED العنصر الأساسي الأول هو التفكير وإستخدام العقل، أو القدرة على قراءة أفكار الآخرين.
    E não é o primeiro a ler a mente das pessoas. Open Subtitles و هذه ليست المرة الأولى أن تكون قادراً على قراءة الأفكار
    Na China, a definição de literacia consiste na capacidade de ler ou escrever 1500 caracteres chineses. TED ففي الصين, يعتبر مفهوم التثقيف. هو المقدرة على قراءة وكتابة نحو ألف وخمسمائة أحرف رمزي.
    Estas perguntas fizeram com que eu e a minha equipa criássemos tecnologias capazes de ler e de reagir às nossas emoções. O nosso ponto de partida foi o rosto humano. TED وقد قادتني هذه الأسئلة وفريقي إلى ابتكار تقنية قادرة على قراءة مشاعرنا والتفاعل معها، وكانت نقطة انطلاقنا من الوجه.
    Sei tudo sobre a tua capacidade de ler as pessoas como Braille. Open Subtitles أعرف كل شيء عن قدرتك على قراءة أفكار الناس.
    Ser um génio há tanto tempo, aprendi a ler as pessoas, saber o que elas desejam antes de o fazerem. Open Subtitles كَوني مارداً لفترة طويلة جعلني قادراً على قراءة الناس و معرفة ما يتمنّونه حتّى قبل أنْ يطلبوه
    Nossa capacidade-- a dos homens para ler mapas... e nos orientar, faz-nos úteis. Open Subtitles قدرتنا قدرة الرجال على قراءة الخرائط للابحار تجعلنا مفيدين
    É a mesma habilidade para ler música, suas oportunidades se expandem e vês na folha musical ver como as notas fluem na folha e escutar claramente cada nota na sua cabeça. Open Subtitles إنها مثل قدرتك على قراءة الموسيقى. ستكون فرصك أكبر. إذا نظرت للمقطوعة الموسيقية،
    Claro, é necessária alguma prática para conseguirmos uma leitura rápida TED بالفعل، يحتاج الأمر لتدريب للتعود على قراءة الموسيقى بسرعة وعزف ما نراه على آلتنا الموسيقية
    Muito intenso. Devíamos ter uma leitura maior. Open Subtitles القراءات القادمة منه قوية جداً يجب أن نحصل على قراءة أعمق
    Não tenhas medo de ler um, talvez aprendas alguma coisa. Open Subtitles لا تخافوا على قراءة واحدة , ربما عليك أورن شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus