| Com a mão no coração, eu declaro que a Alemanha precisa de paz e deseja apenas a paz. | Open Subtitles | و يدي على قلبي أعلن أن ألمانيا بحاجه إلى السلام و ترغب فقط في السلام |
| - Prefiro uma estaca no coração. | Open Subtitles | اٌفضل ان اُضرب في وتد على قلبي بدلاً من الاهانة. |
| Aconteceu eu olhar pela janela, com a mão no coração, na noite desta conferência — era verão — e vi um duplo arco-íris. | TED | حدث لي أن نظرت خارج النافذة، و يدي على قلبي, نظرت خارج النافذة ليلة هذا المؤتمر.. كان الجو صيفا.. وهذا ما رأيت، كان قوس قزح مزدوج. |
| É um erro compreensível. Além disso, acho que o teu joelho está no meu coração. | Open Subtitles | إنه خطأ ساذج أيضاً, أظن أن ركبتك على قلبي |
| O seu famoso ditado está gravado em letras grandes no meu coração... | Open Subtitles | ان قولك المأثور محفور بحروف كبيره على قلبي |
| Bom, não há maneira de conseguir chegar à minha arma. Tu tens... um pequeno ponto vermelho no meu coração. | Open Subtitles | لا يوجد أي طريقة لإحضار مسدسي و أنت لديك نقطة حمراء على قلبي |
| Posso ter perdido o meu coração, mas não o meu controlo. | Open Subtitles | قد أكون فقدت السيطرة على قلبي ولكن ليس ضبط نفسي. |
| A minha parte da vida eu já vivi, agora estou contando com o meu coração. | Open Subtitles | عشت نصيبي من الحياة أما الان فأعتمد على قلبي |
| Dá-me um tiro no coração, filho. | Open Subtitles | ! أطلق النار علي ! أطلق النار على قلبي , بني |
| É como se tivesse anjos a mijarem-me no coração. | Open Subtitles | وكأن الملائكة بالت على قلبي فأراحتني |
| E agora tenho uma bomba no coração. | Open Subtitles | الآن لدي قنبلة على قلبي. |
| Era um peso no meu coração. | Open Subtitles | لقد كان هذا كالحِمل الثقيل على قلبي |
| Eu sabia desde o começo que você atravessaria uma flecha no meu coração. | Open Subtitles | كنت أعلم منذ البداية تماما* أنك أطلقت سهما على قلبي* |
| Aquelas palavras ficaram gravadas no meu coração. | Open Subtitles | تلك الكلمات منقوشة على قلبي |
| Tenho Sua Majestade no meu coração. | Open Subtitles | فخامته عزيز على قلبي |
| Não entendo o efeito que provocas no meu coração. | Open Subtitles | quot; أنا لا أفهموعقد لديك على قلبي. |
| Porque é que partiste e voltaste outra vez, queres magoar o meu coração novamente? | Open Subtitles | لماذا ترحل الآن بعد ان عدت أتريد ان تدوس على قلبي ثانية؟ |
| Porque é que não disparas já uma bala para o meu coração? | Open Subtitles | لماذا لا تُطلقين النيران مباشرة على قلبي ؟ |