Estas pessoas vivem no topo das árvores enquanto nós estamos nas raízes. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يعيشون على قمم الأشجار بينما نعيش نحن عند الجذور. |
Alguns eram deixados em grutas, outros em árvores ou no topo das montanhas. | TED | منها تركهم في الكهوف، أو في الأشجار، أو على قمم الجبال. |
Ele vive no topo das montanhas, onde há pouco solo, mas existem compensações substanciais. | Open Subtitles | تعيش على قمم الجبال حيث التربة القليلة ولكن هنالك تعويضات أساسية |
Para as epífitas, que têm as raízes plantadas nas copas, essa opção não existe. | Open Subtitles | ولنبات الهواء ، وجذورها المثبتة على قمم الأشجار لا يعتبر هذا خيارا |
-Haverão porcos nas copas das árvores pela manhã! | Open Subtitles | ستجد لحم الخنازير على قمم الأشجار ! تعال صباحاً |
Este tipo de Terasaurus, vive no topo das falésias. | Open Subtitles | هذه الأنواع من [التيراصور] تعيش على قمم المنحدرات |
Mesmo estando isolados no topo das montanhas, eles não estão imunes à nossa influência. | Open Subtitles | بالرّغم من أنهم معزولون على قمم الجبل، هم غير محصّنون ضدّ نفوذنا. |
Como podemos impedir Ihab Rashid e estes bárbaros, de cortar as cabeças dos engenheiros chineses, que trabalham em Ma'an a nosso convite, e colocá-las no topo das nossas torres de petróleo? | Open Subtitles | كيف عسانا أن نمنع (إيهاب رشيد) وهؤلاء البربريين من قطع رؤوس المهندسين الصينيين العاملين في (معان) بدعوتنا ووضعهم على قمم أبراج النفط خاصتنا؟ |