Precisamos de muito mais treino em como fazer isso e muito mais prática em como isso pode levar a resolução de problemas mais longe. | TED | نحتاج الى الكثير من التدريب على كيفية عمل ذلك والكثير من الممارسة على كيف يمكن لذلك دعم حل المشكلة |
Neste momento, estamos muito focados em como nos ligamos com a cidade de Nova Iorque para realmente transformar o ecossistema global de uma forma integrada. | TED | وحالياً ، نحن نركز عن قرب على كيفية شراكتنا مع إدارة مدينة نيويورك لتحويل النظام البيئي بأكمله بشكل متكامل. |
Aqui na Hungria, viveu-se durante muitos anos uma tentativa de implementar a resposta dele sobre como vivermos juntos. | TED | هنا في المجر، عشتم لسنوات عديدة تحاولون تطبيق فكرته على كيفية العيش معًا. |
Acho que a maior parte das pessoas não quer morrer mas acho que a maior parte das pessoas quer ter algum controlo sobre como é que vão morrer. | TED | أعتقد معظم الناس لايريدون أن يموتوا، لكن أعتقد أن معظم الأشخاص يريدون بعض السيطرة على كيفية حدوث عملية الموت. |
Outra descoberta interessante foi que há diferenças regionais na forma como os empresários lidam com o falhanço. | TED | اكتشاف آخر مثير للاهتمام أن هناك اختلافات إقليمية على كيفية تعامل رواد الأعمال مع الفشل. |
Ora bem, tudo depende da forma como se vê. | Open Subtitles | حَسناً الآن، انه يَعتمدُ على كيفية رؤيتك له |
E outro exemplo de como o contexto mudou, o processo criativo para mim e para a maioria dos skaters é sair do carro, ver se há seguranças, procurar cenas. | TED | ومثال آخر على كيفية تغيير السياق، والعملية الإبداعية بالنسبة لي ولمعظم المتزلجين، هو أنك تذهب، تخرج من السيارة، تتحقّق من الأمن، ثمّ يمكنك التحقق من الأشياء. |
Essas primeiras experiências tiveram um grande impacto em como encaro hoje a guerra e o conflito. | TED | تلك التجارب المبكرة كان لها تأثير مهم على كيفية تفكيري بالحروب والصراعات الآن. |
Estava tão concentrada em como o iria guiar. | Open Subtitles | وتركز على كيفية ذلك أنا كنت ستعمل يهديه. |
E eu preocupada em como íamos pagar a hipoteca? | Open Subtitles | و انا من كنت قلقة على كيفية دفع الرهن العقاري؟ |
Talvez estejas tão focada em como todos te veem que já nem sabes quem és. | Open Subtitles | ربما من كثرة تركيزك على كيفية تصورك الناس لكي لم تعودي تعرفي نفسك |
Então depois deste tempo juntos, os dois ainda não concordaram em como criar os filhos? | Open Subtitles | ادا بعد كل هدا الوقت مع بعضنا انتما الإثنان لم تتوافقا على كيفية تنشأت أطفالكم؟ |
Ontem aconselhou-me sobre como contrainterrogar e interrogar testemunhas neste julgamento, demonstrando um favorecimento. | Open Subtitles | حسن ، ليلة امس بعد المحاكمة ، انت نصحتني على كيفية الإستجواب و سؤال الشاهد لهذه المحاكمة بوضوح يُثبت التحيّز |
Se nesta carta houver alguma pista sobre como posso ajudá-la, diga-me. | Open Subtitles | إذا بإمكان هذهِ الرسالة إعطائكِ أي دليل على كيفية إمكانية مُساعدتها، أرجوكِ أخبريني |
Afinal existe um artigo sobre como superar uma separação em quase todas as revistas. | Open Subtitles | على كيفية تجاوز الأنفصال حرفياً شاملة لكل تفاصيله |
Isso poderá ter consequências sobre a forma como as pessoas pensam? | TED | هل من الممكن أن يكون لهذا أي تأثير على كيفية تفكير الناس؟ |
Também sabemos que a forma como os polícias são tratados dentro da organização afeta o comportamento deles junto da comunidade em geral. | TED | نعرفُ أيضًا أن طريقة التعامل مع رجال الشرطة داخل المؤســسة يؤثر على كيفية تصرفهم مع المجمتع ككل. |
Os elementos da vossa experiência, como a vossa cultura, comunidade e família influenciam a forma como veem o mundo. | TED | إذ أن عناصر تجاربك، بما في ذلك ثقافتك، ومجتمعك، وأسرتك، كلها تؤثر على كيفية رؤيتك للعالم. |
As nossas primeiras comunidades microbianas dependem muito de como nascemos. | TED | لقد اتضح ان مجتمعاتنا المايكروبية الاولى تعتمد كثيرا على كيفية ولادتنا. |
Isto é apenas um exemplo de como se aplica, mas, depois de tirar as vendas, tudo pode acontecer. | TED | كان هذا مُجرد مثال واحد على كيفية تطبيق ذلك. لكن بمُجرد سقوط غمامات العيون، يُمكن حدوث أي شيء. |
É por isso que adoramos palavras cruzadas e jogos de fuga e a descoberta de como explorar o fundo do oceano. | TED | ولهذا السبب نحب الكلمات المتقاطعة وغرف الهروب ونعثر على كيفية اكتشاف قاع المحيط. |