"على متن تلك الطائرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • naquele avião
        
    • naquele voo
        
    • nesse avião
        
    • estava no avião
        
    • do avião
        
    • está no avião
        
    • a bordo daquele avião
        
    O Comandante das Operações Navais dos EUA está naquele avião. Open Subtitles رئيس العمليات البحرية للولايات المتحدة على متن تلك الطائرة
    Olha, se tu ou eu estivéssemos naquele avião, faríamos o que fosse preciso para salvar as nossas vidas. Isso é o que um júri diria. Open Subtitles اسمع، إن كنا على متن تلك الطائرة فسنفعل ما بوسعنا لإنقاذ حياتنا
    Será que alguém está vivo naquele avião? Open Subtitles لا مجال لوجود المزيد من الأحياء على متن تلك الطائرة لا يوجد أحد على تلك الطائرة
    Era suposto ela estar naquele voo. Open Subtitles كان يفترض أن تكون على متن تلك الطائرة.
    Esteja nesse avião. Enviarei o dinheiro. Open Subtitles عليك أن تكونى على متن تلك الطائرة سأرسل لكِ المال
    Tudo o que podia ter exonerado o meu pai, estava no avião. Open Subtitles كل ما كان بإمكانه تبرئة أبي كان على متن تلك الطائرة
    Vamos ter instrumentos a bordo do avião que vão analisar, em cada três minutos, a atmosfera de Marte. TED وسوف يكون على متن تلك الطائرة معدات يمكنها فحص وقياس كل 3 دقائق الغلاف الجوي لكوكب المريخ
    - Não? Devo informá-lo de quem mais está no avião. Open Subtitles عليك ان تعرف من أيضاً على متن تلك الطائرة
    Encontrámos seis corpos naquele avião. Open Subtitles لقد عثرنا على خمسة مجموعات من البقايا البشرية على متن تلك الطائرة
    Deveria ter sido eu naquele avião. Open Subtitles كان يفترض أن أكون أنا على متن تلك الطائرة
    Tudo o que podia ter exonerado o meu pai - estava naquele avião. Open Subtitles كل ما كان بإمكانه تبرئة أبي كان على متن تلك الطائرة.
    As pessoas que os puseram naquele avião. Pode ser assustador descobrir que estava errado sobre uma coisa. Open Subtitles الأشخاص الذي قاموا بوضعكم على متن تلك الطائرة. قد يكون مخيفًا
    Mas, requer que me ponha naquele avião. Open Subtitles لكنّها تتطلب منك أن تضعني على متن تلك الطائرة.
    Querem respostas... verdadeiras respostas sobre o que aconteceu naquele avião e eu também. Open Subtitles تُريدون أجوبة أجوبة حقيقية حول ما حدث على متن تلك الطائرة.
    Um agente biológico altamente confidencial andou à solta naquele avião. Open Subtitles عامل بيولوجي سريّ للغاية... تسّرب على متن تلك الطائرة.
    Como vou entrar naquele avião sem bilhete? Open Subtitles كيف اصعد على متن تلك الطائرة بدون تذكرة ؟
    Mais de 200 pessoas foram mortas naquele voo, e a Regis Air e o CEO mostram... Open Subtitles "أكثر من 200 شخصاً قد قُتلوا على متن تلك الطائرة... طائرة (ريغيس) ومدير المكتب التنفيذي لها (بارنيس)...
    Eu contratei o Sr.Ford para fornecer segurança a uma peça que foi adquirida e que estava a ser transportada nesse avião. Open Subtitles أنا استأجرت السيد فورد لتوفير الحماية لقطعة حصلنا من التقى التي كانت نقلهم على متن تلك الطائرة.
    - Porque vais nesse avião. Open Subtitles لانكى سوف تصعدين على متن تلك الطائرة -
    O facto é que não estava no avião. - Não acredita em mim? Open Subtitles وتبقى الحقيقة أنه ليس على متن تلك الطائرة
    Porque o Tommy Brown estava no avião quando o acidente aconteceu. Open Subtitles بأنهم سيسدونها لن تفيدهم بأي شيء لأن " تومي براون " كان على متن تلك الطائرة وقت تحطمها
    Telefono-lhe do avião e digo-lhe onde está a prova. Open Subtitles عندما اكون على متن تلك الطائرة سأتصل بك واخبرك عن مكان الدليل
    Se me permite, quem está no avião? Open Subtitles ، إذا لم يكُن لديكم مانع من سؤالي من الذي يتواجد على متن تلك الطائرة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus