"على محطة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na Estação
        
    • numa estação
        
    • num terminal
        
    • a estação
        
    Cá está uma aproximação das peças disponíveis na Estação Espacial. Open Subtitles إليكم تقريبا من المواد الإحتياطية الموجودة على محطة الفضاء
    A protomolécula ocorreu mais ou menos ao mesmo tempo que Terra e Marte começaram a disparar um contra o outro na Estação Ganímedes. Open Subtitles وقت هذا الصراخ لجزيء بروتو في حوالي نفس الوقت الذي الأرض والمريخ بدأو اطلاق النار على بعضهم البعض على محطة غانيميد
    Queres falar no que aconteceu na Estação? Open Subtitles هل تريد التحدث بشأن ما حدث على محطة القطار ؟
    Vou-me concentrar em estar numa estação espacial, ou algo assim. Open Subtitles سأركز على تواجدي على محطة فضائية أو ما شابه
    Bob comprou tempo no Multics System do MIT para codificar num terminal como este. TED اشترى (بوب) حصة من الوقت من نظام (ملتيكس) التابع ل MIT لكتابة رمز حاسوب على محطة كهذه.
    Primeiro, vamos atingir a estação de comunicação dos dróides. Open Subtitles اولاً, يجب ان نستولى على محطة اتصالات الآليين
    Não sei como falam com os superiores, na Estação espacial Lorelei... Open Subtitles لا اعرف كيف يتحدثون لرؤسائهم على محطة الفضاء لوريلاى
    Não me vais fazer aquilo que fizeste aos teus camaradas na Estação Espacial Internacional. Open Subtitles لن تفعل كما فعلتُ بـِ الرفاق على محطة الفضاء الدولية
    Um excluído da Terra, ainda a chorar o sangue dos Belters que massacrara na Estação Anderson. Open Subtitles أرضي منبوذ ولا زال يفوح منه رائحة دم الحزاميين الذين قام ذبحهم على محطة أندرسون
    A minha equipa foi designada para patrulhar a Zona Bravo da MCRM na Estação de Ganímedes. Open Subtitles تم تعيين فريقي للقيام بدوريات في منطقة برافو الخاصه بجمهورية المريخ على محطة غانيميد
    A nave Karakum da MCRM, Delta 2735, em aproximação, está autorizada a acoplar na Estação Ganímedes. Open Subtitles في طريقها سفينة المريخ دلتا 2735، كاراكوم ولديها الاذن للهبوط في حوض .السفن على محطة غانيميد
    Abriram um buraco na Estação de metro abandonada. Open Subtitles وفتحوا سقفاً على محطة المترو بالأسفل.
    Nem começaram a mexer na Estação de transmissão. Open Subtitles لم يبدأوا العمل على محطة النقل.
    Tínhamos um na Estação espacial. Open Subtitles هاذا نحن على محطة الفضاء الدولية
    Preciso que me empreste o seu espião na Estação Tycho. Open Subtitles " أحتاج إلى إستعارة جاسوسك الذي يتجسس على محطة " تايكو
    ESTAÇÃO TYCHO NO CINTURÃO Rocinante, tem permissão para atracar na Estação na doca C4. Open Subtitles ريكونييت"، تم السماح لك بالإرساء" على محطة سي 4
    Ele quer falar numa estação privada ou algo do género. Open Subtitles إنه يريد التكلم على محطة خاصة أو شيء ما
    São os pais dele numa estação de televisão local a implorarem aos raptores para pouparem a vida do filho. Open Subtitles الذي به والدي الفتى يستجدون مختطفي أبنهم على محطة التلفاز المحلية مباشرة
    Ligou o aquecimento do carro e ligou o rádio numa estação de música soul. Open Subtitles ثم رفع من درجة حرارة المكيف في السيارة و ضبط المذياع على محطة الموسيقى الروحية
    Trabalhei nas versões Multics conhecidas por linguagens interpretadasde computador, usadas pelas pessoas em áreas da nanoinformática, para fazer cálculos, enquanto estão a trabalhar num terminal. TED عملت على نسخ (ملتيكس) المعروفة بلغات الحاسوب المترجمة، والتي استخدمها الناس في المجالات غير الحاسوبية لإجراء عملياتهم الحسابية الجلوس على محطة الحاسوب.
    Amanhã, um grupo nosso tomará de assalto a estação oficial em S. Coronado. Open Subtitles ليلة الغد مجموعة منا ستستولى على محطة التليفزيون فى سان كورونادو فى أيديهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus