"على مساعدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ajudar a
        
    • a ajudar
        
    • em ajudar
        
    • por ajudares
        
    • a ajuda
        
    • ter ajuda
        
    • procurar ajuda
        
    • ajuda à
        
    • de ajuda
        
    • ajudar o
        
    • uma ajuda
        
    • ajudar os
        
    • por ajuda
        
    • por ajudar
        
    Mas o seu verdadeiro poder está na capacidade de ajudar a curar a psique do Quénia, para podermos finalmente construir uma nação de verdade. TED لكن القوة الحقيقية تكمن في القدرة على مساعدة كينيا في التعافي النفسي، حتى نتمكن في النهاية من بناء أمة حقيقية.
    Temos Bly e Brandenburg a ajudar um homem acidentado. Open Subtitles لقد حصلنا على مساعدة بلاي و براندنبــرج للرجل الواقع في مأزق
    E agora foco a minha atenção em ajudar as pessoas a registar e denunciar o assédio e a discriminação no local de trabalho. TED والآن، فإنني أعمل على مساعدة الناس بمعالجة موضوع التسجيل والتبليغ عن التحرش والتمييز في بيئة العمل.
    Obrigado por ajudares os cidadãos destes grandes EUA, a manterem-se fortes perante o perigo Open Subtitles شكرا لك على مساعدة المواطنين الأمريكيين العظماء للوقوف أقوياء لمواجهة الخطر.
    Agora, trouxe ao nosso país, os americanos do sul... porque já não pode ter a ajuda de Napoleão. Open Subtitles الآن جلبكم ماكسيميليان انتم الأميركيين الجنوبيين الى بلدنا لأنه لم يعد يحصل على مساعدة من نابليون
    Não, vim aqui ajudar-te e ter ajuda. Open Subtitles لاو جئت هنا لمساعدتك وللحُصُول على مساعدة.
    Mas eu estou a procurar ajuda. Open Subtitles نعم لكن الفارق انني احاول ان احصل على مساعدة
    Estou preocupada e estou para te ajudar a ajudares-te a ti própria. Open Subtitles إني قلقة وأنا هنا لمساعدتك على مساعدة نفسك
    Além disso, ajudar a NTAC a prender um fugitivo Open Subtitles علاوة على مساعدة الـ إن تاك فى القبض على الهارب
    Foi-me dito que supostamente iria-te ajudar a encontrar uma miúda. Open Subtitles أخبرت بأني سأساعدك أنت قادر على مساعدة الفتاة
    Andam num bairro social, um branco e um negro, juntos, de gravata e fato, a ajudar senhoras com os carrinhos de compras ou o que for preciso. Open Subtitles ربطة وسترة وتسعيان وراء مساعدة السيدات على مساعدة عربات التسوّق وأي شيء أخر
    Estou distraído quando devia concentrar-me em ajudar as pessoas. Open Subtitles وهذا يشتتني بينما عليّ أن أركز على مساعدة الناس
    Parabéns por ajudares a polícia a apanhar o teu homem. Open Subtitles تهانينا على مساعدة مديرية الشرطة في القاء القبض على رجلهم
    Só com a ajuda de Moscovo. E as armas? Open Subtitles لعلهم حصلوا على مساعدة في موسكو كيف أدخلوا الأسلحة للطائرة ؟
    - É possível. Mas teve de ter ajuda. Open Subtitles من الممكن لا بد ان يكون قد حصل على مساعدة
    Temos que procurar ajuda. Open Subtitles لا يمكننا القاء هنا يجب أن نحصل على مساعدة
    Voltaste a casa para pedir ajuda à mãe e ela estava bêbeda. Open Subtitles عدت إلى المنزل لتحصل على مساعدة أمي لكنك وجدتها ثملة
    Phoebe, honestamente, acho que precisas de ajuda. Open Subtitles فيبي ، حقاً ، أعتقد أنه يجب عليك أن تحصلي على مساعدة
    Quer uma recompensa, para ajudar o amigo que tanto estima? Open Subtitles أنت تريد مكافأة على مساعدة صديق تحبه بهذا القدر ؟
    Será que todos podem dar aqui uma ajuda, por favor? Open Subtitles هل نستطيع الحصول على مساعدة الجميع، رجاءً؟
    Adoro este vídeo porque mostra o poder da genética das plantas para ajudar os agricultores. TED أنا أُحب هذا الفيديو لأنه يُظهر قدرة علم الوراثة النباتية على مساعدة المزارعين
    Não, vamos ficar aqui e esperar por ajuda. Open Subtitles نظرة، ونحن ستعمل البقاء هنا والانتظار للحصول على مساعدة.
    Foi o meu castigo por ajudar a Clary a entrar num dos reinos da Rainha. Open Subtitles إنها عقوبتي على مساعدة "كلاري" للدخول إلى ممالك الملكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus