Desta maneira, vamos poder descobrir o que ele realmente sabe. | Open Subtitles | بهذه الطريقة سنكون قادرين على معرفة ما حدث حقاً |
Talvez me possa ajudar a descobrir o que está mal. | Open Subtitles | ربما يستطيع مساعدتي على معرفة ما هي المشكلة |
Um técnico do ministério vai entrar para ver se conseguimos descobrir o que se passa. | Open Subtitles | الكهربائي من المبني يدخل ليرى اذا كان يقدر على معرفة ما يحدث. |
- Se pudermos descobrir o que aconteceu com a estrutura esquelética da vítima, talvez consigamos saber o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | ولكن ليس العظام إذا عرفنا ما حدث إلى التركيب الهيكلي للضحيّة قد نكون قادرين على معرفة ما حدث له |
Mas cada um destes tem uma idade diferente, e se conseguirmos descobrir quantos anos têm e depois conseguirmos medir estes sinais químicos, isso ajuda-nos a descobrir o que se passou no oceano no passado. | TED | لكن لكل منها سنا مختلفة، و إذا عرفنا عمرها ثم قمنا بقياس تلك الإشارات الكيميائية، سيساعدنا ذلك على معرفة ما الذي كان يحدث داخل المحيط في الماضي. |
Mas, não é a incapacidade de descobrir o que está a acontecer, tanto quanto o desejo de não saber factos que podem pesar na consciência que é responsável pela falta de atenção. | Open Subtitles | ولكن ليس هذا هو عدم القدرة على معرفة ما يجري بقدر ما هو الرغبة في عدم معرفة الحقائق التي قد تكون ثقيلة على ضمير الفرد بأنه المسؤول عن هذا النقص في الوعي. |
Agora, meu rapaz vais descobrir o que significa ser um Herondale. | Open Subtitles | والآن يا بني، ستوشك على معرفة ما يعنيه أن تكون من آل "هيروندايل". |
Agora, meu rapaz vais descobrir o que significa ser um Herondale. | Open Subtitles | والآن يا بني، ستوشك على معرفة ما يعنيه أن تكون من آل "هيروندايل". |
Estes senhores estão a tentar descobrir o que aconteceu à pobre Melanie. | Open Subtitles | للمساعدة على معرفة ما حصل ل (ميلاني) المسكينة |
Concentrada em descobrir o que aconteceu ao Ian. | Open Subtitles | -أنا أركّز على معرفة ما حدث لـ(إيان ) |