"على معرفة ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • descobrir o
        
    Desta maneira, vamos poder descobrir o que ele realmente sabe. Open Subtitles بهذه الطريقة سنكون قادرين على معرفة ما حدث حقاً
    Talvez me possa ajudar a descobrir o que está mal. Open Subtitles ربما يستطيع مساعدتي على معرفة ما هي المشكلة
    Um técnico do ministério vai entrar para ver se conseguimos descobrir o que se passa. Open Subtitles الكهربائي من المبني يدخل ليرى اذا كان يقدر على معرفة ما يحدث.
    - Se pudermos descobrir o que aconteceu com a estrutura esquelética da vítima, talvez consigamos saber o que lhe aconteceu. Open Subtitles ولكن ليس العظام إذا عرفنا ما حدث إلى التركيب الهيكلي للضحيّة قد نكون قادرين على معرفة ما حدث له
    Mas cada um destes tem uma idade diferente, e se conseguirmos descobrir quantos anos têm e depois conseguirmos medir estes sinais químicos, isso ajuda-nos a descobrir o que se passou no oceano no passado. TED لكن لكل منها سنا مختلفة، و إذا عرفنا عمرها ثم قمنا بقياس تلك الإشارات الكيميائية، سيساعدنا ذلك على معرفة ما الذي كان يحدث داخل المحيط في الماضي.
    Mas, não é a incapacidade de descobrir o que está a acontecer, tanto quanto o desejo de não saber factos que podem pesar na consciência que é responsável pela falta de atenção. Open Subtitles ولكن ليس هذا هو عدم القدرة على معرفة ما يجري بقدر ما هو الرغبة في عدم معرفة الحقائق التي قد تكون ثقيلة على ضمير الفرد بأنه المسؤول عن هذا النقص في الوعي.
    Agora, meu rapaz vais descobrir o que significa ser um Herondale. Open Subtitles والآن يا بني، ستوشك على معرفة ما يعنيه أن تكون من آل "هيروندايل".
    Agora, meu rapaz vais descobrir o que significa ser um Herondale. Open Subtitles والآن يا بني، ستوشك على معرفة ما يعنيه أن تكون من آل "هيروندايل".
    Estes senhores estão a tentar descobrir o que aconteceu à pobre Melanie. Open Subtitles للمساعدة على معرفة ما حصل ل (ميلاني) المسكينة
    Concentrada em descobrir o que aconteceu ao Ian. Open Subtitles -أنا أركّز على معرفة ما حدث لـ(إيان )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus