"على منحنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos dar
        
    • pelo seu
        
    A polícia ainda não é capaz de nos dar nenhuma informação. Open Subtitles الشرطة ما زالت غير قادرة على منحنا اي معلومات
    Então, não se importa de nos dar uma amostra do seu ADN? Open Subtitles اذن انت خارجة عن حدود الأدب اذن لن تعترض على منحنا عينة من حمضك النووي
    Mesmo assim devíamos falar com ele. Pode ser capaz de nos dar alguma coisa. Open Subtitles لكن مع ذلك سنتحدث إليه قد يكون قادرا على منحنا شيء
    Esqueça. Obrigado pelo seu tempo. Open Subtitles لا تأبه لذلك شكراً على منحنا وقتك
    Obrigada pelo seu tempo, Senhora vereadora. Open Subtitles شكراً لك ثانية على منحنا وقتك, أيتها السيدة المستشارة .
    Obrigada pelo seu tempo, menina Jones. Open Subtitles ‏شكراً على منحنا من وقتك يا آنسة "جونز".
    Ela tem a capacidade de nos dar um novo começo. Open Subtitles ‏إن لديها القدرة على منحنا بداية جديدة. ‏
    Bem, obrigado pelo seu tempo, Mrs. Medina. Open Subtitles شكراً لكِ على منحنا وقتكِ يا سيدة (مدينا)
    Obrigada pelo seu tempo. Open Subtitles شكراً على منحنا وقتكِ
    - Muito obrigada pelo seu tempo. Open Subtitles شكراً جزيلاً على منحنا وقتكم
    Muito bem. Obrigados pelo seu tempo. Open Subtitles حسناً، شكراً على منحنا وقتكِ
    Obrigada pelo seu tempo. Open Subtitles شكراً على منحنا وقتكِ
    - Obrigado. - Obrigado pelo seu tempo. Open Subtitles شكراً على منحنا وقتك
    Obrigado pelo seu tempo, Mr. Open Subtitles شكراً لك على منحنا بعض الوقت ـ (سيد برودي) ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus