Gostava de agradecer a todos pela compreensão, nesta minha hora de necessidade. | Open Subtitles | ،ومن الأن فصاعداً نحن مجرّد جيران الأن أعلم لم حصلنا على منزلنا بسعر رخيص |
Costumavas dormir em minha casa. Tinhas que deixar a luz do corredor acesa a noite toda. | Open Subtitles | لقد كنت تنام على منزلنا الليل بأكمله وفي كل ليلة |
Ela quer saber porque é que dispararam contra a nossa casa. | Open Subtitles | تريد أن تعلم لماذا يطلق النار على منزلنا |
Quer a lua brilhe ou não, hoje à noite não há dúvida que brilhará nesta casa. | Open Subtitles | ربما لم يهل الهلال بعد ولاكن يجب ان يهل على منزلنا |
É a única oportunidade de conservar a nossa casa. | Open Subtitles | إنها فقط الفرصة الوحيدة التى نملك للحفاظ على منزلنا |
Vamos lá. De maneira nenhuma aquelas cabras vão ficar com a nossa casa. | Open Subtitles | لنقم بهذا لأنه من المستحيل أن تحصل تلك السافلات على منزلنا |
O que vai acontecer à nossa casa velha, quando chegar a nova? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لمنزلنا القديم عندما نحصل على منزلنا الجديد؟ |
Sair deste lugar. Ter a nossa própria casa. | Open Subtitles | نخرج من هذا المكان نحصل على منزلنا الخاص |
a nossa casa tem que ser uma zona livre de Halloween. | Open Subtitles | على منزلنا أن يكون مكانا خاليا من أشكال الإحتفال بعيد القدّيسين |
Acredito sim, mas não quero que o governo fique com a casa porque compramos com dinheiro de drogas ou seja lá o que vendes. | Open Subtitles | ماذا، لا تصدقينني؟ كلا، أنا أصدقك لكن أنا فحسب لا أريد أن تستولي الدولة على منزلنا لأننا اشتريناه |
Mas se algo é potencialmente devastador, vale a pena pagar um prémio considerável para nos protegermos, mesmo sendo improvável, tal como seguramos a nossa casa contra incêndios. | TED | ولكن إذا كان الحدث محتمل أن يكون مدمرا، يستحق أن نولي اهتماما كبيرا له لتأمين الحماية ضده حتى إذا كان غير محتمل الوقوع، تماما كما نؤمّن على منزلنا ضد الحريق. |
Faz-me lembrar um bocado a beira-mar, em casa. Conhece Cornwall? | Open Subtitles | أنه يذكرنى بالساحل المطل على منزلنا هل تعرفين "كورنوال" على الإطلاق ؟ |
Os saltimbancos ocuparam a nossa casa. Têm de nos ajudar. | Open Subtitles | استولى عاملي كرنفال على منزلنا عليكم مساعدتنا! |
Há um cartaz sobre nós a dizer "Destruam-nos"? | Open Subtitles | هل هناك لافتة على منزلنا تقول "تبرّز هنا"؟ |
Vamos ter a nossa própria casa, prometo. | Open Subtitles | ونحصل على منزلنا الخاص أعدك بذلك |
Íamos ter a nossa própria casa. | Open Subtitles | كنا سنحصل على منزلنا الخاص بنا |
Temos de manter a distância entre o nosso lar e este problema. | Open Subtitles | ونحن بحاجة للحفاظ على منزلنا و... مشكلة انفصالنا. |
E quando não está a trabalhar em casa de alguém, ele trabalha na nossa casa de verão, em Audresselles. | Open Subtitles | وعندما لا يقوم بالبناء للآخرين فإنه يعمل على "منزلنا للصيف في "اودراسيل |
a sua morte não tem que cair sobre a nossa casa. | Open Subtitles | من الضروري وفاته لن يكون على منزلنا. |
Ocuparam a nossa casa. | Open Subtitles | إنهما يستوليان على منزلنا |