"على منصة الشهود" - Traduction Arabe en Portugais

    • a depor
        
    • no banco das testemunhas
        
    • no banco de testemunhas
        
    • testemunha
        
    • testemunhar e
        
    • sob juramento
        
    E se me levar a depor, desdigo tudo, retiro tudo. - Porquê? Open Subtitles واذا وضعتني على منصة الشهود, سوف انكر كل شيء واخذ هذا بنظر الاعتبار
    Ponha-me a depor e verá se não conto a história toda! Open Subtitles هيا يارجل ضعنى على منصة الشهود وسأقول نفس القصة
    Podes colocá-a no banco das testemunhas e dizer exactamente o que contei. Open Subtitles يمكنك الوقوف على منصة الشهود و تخبريهم بالضبط ما اخبرتكِ به
    Mentiu no banco das testemunhas há três anos. Porquê? Open Subtitles كذب على منصة الشهود قبل ثلاث سنوات لماذا؟
    Tem consciência de que quando está no banco de testemunhas está sob juramento Open Subtitles أنت تعلمين أن على منصة الشهود ستقسمين قسما
    Posso intimá-la a comparecer como testemunha. Open Subtitles أستطيع أن أستدعيك بأمر المحكمة وأنت تعلمين ذلك أستطيع أن أضعك على منصة الشهود
    E se houver um julgamento, quero testemunhar e dizer ao júri que sou inocente. Open Subtitles وإذا كانت هناك محاكمة سأقف على منصة الشهود وأخبر هيئة المحلفين بأنّي برئ
    - Vamos pôr o filho da mãe a depor. Para onde vou? Open Subtitles أنا ارى أن نضع هذا اللعين على منصة الشهود
    Eles sabem que um tipo como eu é mais perigoso a depor em tribunal do que na rua. Open Subtitles جميعهم يعلمون أن شخصاً مثلي أكثر خطورة على منصة الشهود مما في الشوارع
    Juraste que não chamavas a Gabby a depor e chamaste. Open Subtitles لقد أقسمت لي أنك لن تضع غابي على منصة الشهود
    Fiquei aliviada quando chamaste a Gabby a depor, pois explicou porque me beijaste. Open Subtitles لقد كنت مرتاحة بصراحة عندما وضعت غابي على منصة الشهود لأن ذلك شرح لما قبلتني
    Se isto chegar a julgamento, não o posso meter a depor. Mas eu não bebi. Open Subtitles إذا وصلنا لمحاكمة لا يمكنني وضعه على منصة الشهود
    Sr. Majumdar, por favor, só pode testemunhar no banco das testemunhas. Open Subtitles يرجى منك إذا تريد الادلاء بشهادتك ان تقف على منصة الشهود هذه
    Porque todos falham e tremem no banco das testemunhas. Open Subtitles لأنهم يضحون متوترين وخائفين على منصة الشهود
    Coloquem-me no banco das testemunhas... coloquem-me lá e vejam o que acontece. Open Subtitles . ضعوني فقط على منصة الشهود . ضعوني , و نظروا لما سيحدث
    A propósito, não se come no banco das testemunhas. Open Subtitles بالمناسبة، لا يوجد نقانق على منصة الشهود -أعدها
    Estava... algo ansiosa para o ver no banco das testemunhas. Open Subtitles نوعاً ما أتطلّع لرؤيتك تتلوّى على منصة الشهود
    Sr. Vole, devo-lhe dizer que não a vou colocar no banco de testemunhas. Open Subtitles مستر فول ، يجب أن أقول لك أننى لن أضعها على منصة الشهود
    E no último minuto, arrancas a verdade do homem mau no banco de testemunhas. Tu o destróis com a verdade. Isso. Open Subtitles وفي آخر دقيقة ، تخرج أنت الحقيقة بخداعك للشاب الحقيقي السيء على منصة الشهود لكمته بشدة مع ظهور الحقيقة أجل
    Agora, o Trey, no banco de testemunhas, a testemunhar, com as lesões dele, vai ser envolvente. Open Subtitles الأن, تراي, على منصة الشهود يشهد، وبإصاباته سيكون إخضاعاً
    - Pode argumentar nas alegações finais, não como testemunha. Open Subtitles أوافق يمكنه التعبير عن أرائه بجلسات مغلقة وليس على منصة الشهود
    Ponham-me a testemunhar e negarei tudo. Open Subtitles انظري اذا وضعتني على منصة الشهود سوف أنكر كل هذا
    Já mentiram por si sob juramento há dez anos. Open Subtitles لقد كذبوا من أجلك وهم على منصة الشهود قبل 10 سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus