"على موقعنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • no nosso " site "
        
    • no nosso website
        
    • no nosso " website "
        
    • no site
        
    • a nossa posição
        
    Se se verificar falsa, colocamo-la no nosso "site". TED إذا اتضح بأن الخبر غير صحيح فإننا نضعه على موقعنا.
    Pusemos um robô a fiar o modelo de seda, e colocámo-lo no nosso "site". TED كان لدينا إنسان ألي يغزل القالب من الحرير ووضعناه على موقعنا.
    A 4 de fevereiro publicámos isto no nosso website. TED الرابع من فبراير، وضعناها على موقعنا. كان هذا قبل الثلاثاء السوبر.
    Temos de pensar seriamente em fazer isto no nosso website. Não temos alternativa. Open Subtitles يجب أن ننظر للقيام بذلك على موقعنا الخاص.
    Podem saber mais sobre nós e queques esturricados, no nosso caríssimo website! Open Subtitles يمكنك التعلم أكثر عنا و عن كعكنا الذى تفحم مِنْ على موقعنا الغالي
    O Governador quer colocar o processo de produção no site. Open Subtitles المحافظ يريد عمل فيلم عن حواسيبك اللوحية لأجل وضعه على موقعنا الإلكتروني
    Parece-me que devemos manter uma posição defensiva, e depois, consolidar aqui a nossa posição, no caso de haver um contra ataque. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نحافظ على وقفتنا الدفاعية ونحافظ على موقعنا فى حين حصل هجوم عكسي
    Ouve-me. Transmite isto em directo no nosso site. Chama os jornais. Open Subtitles اسمعيني، اعرضي هذا على موقعنا واتصلي بالأخبار
    Podem assistir à entrevista na íntegra, no nosso site. Open Subtitles مع "كلاير أندروود" ويمكنكم مشاهدة المقابلة على موقعنا
    Em 17 de maio de 2013, apenas há duas semanas, identificámos que o mercado de ações dos EUA estava numa via insustentável e publicámos no nosso "site", a 21 de maio, que ia haver uma mudança de regime. TED 17مايو 2013، قبل أسبوعين فقط حددنا أن سوق الأسهم في الولايات المتحدة كان على مسار غير مستديم وأصدرنا هذا على موقعنا على 21 مايو أنه سيكون هناك تغيير النظام
    Por favor, preencha um requerimento civil no nosso site. Open Subtitles قم بملء طلب على موقعنا الإليكتروني.
    Vamos tratar dessa legenda. Muito bem, podem ver a pista no nosso site da internet: Open Subtitles : حسنا , يمكنكم تفحص الدليل على موقعنا
    Como sempre, ou pelo menos desde segunda-feira, terminamos com os comentários dos espetadores no nosso website, por isso, vamos ver o que temos, esta noite. Open Subtitles كما جرت العادة, أو على الأقل منذ يوم الإثنين, نقوم بإنهاء عرضنا بعرض تعليقات المشاهدين على موقعنا الالكتروني. لذى لنرى ماذا لدينا الليلة.
    Não é em Nova Iorque. Não consegui resistir e recebi um email desagradável de um qualquer grupo ambiental a dizer: "Isto é demasiado sério e solene para brincadeiras. "Devia ter vergonha, por favor peça desculpas no nosso website." TED وليس في نيويورك. لم أستطع المقاومة ، وجاتني رسالة بريد إلكتروني سيئة من جماعة ما مدافعة عن البيئة تقول : "وهذا أمر خطير جدا لا يجب ان تسخر منه. أنت يجب ان تشعر بالخجل ، الرجاء الاعتذار على موقعنا ".
    Terias de ser anónimo, no nosso website. Open Subtitles لا تستطيع أنّ تكون "مجهولاً" على موقعنا
    Coloca essa corrida no site imediatamente. Open Subtitles . إرفعي هذا السباق على موقعنا حالا
    Por isso, coloquei o meu perfil no site. Open Subtitles -لهذا السبب وضعتُ ملفي الشخصي على موقعنا .
    Ele já tem a nossa posição. Open Subtitles انه مسيطر على موقعنا
    Devemos manter secreta a nossa posição. Open Subtitles لابد ان نحافظ على موقعنا سرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus