Olhe, meu marido morreu na esquina do Efermor e Escócia, não? | Open Subtitles | انظُر.. فقط ماتَ زوجي على ناصية سيكامور و بروم، صح؟ |
na esquina, eu tinha perdido a carteira e não tinha dinheiro para o táxi. | Open Subtitles | فقدت حقيبتي على ناصية الشارع ولميكنمعينقودلسيارةالأجرة. |
Transferiste o teu estudo para um bordel na esquina da 3rd com a Sutter? | Open Subtitles | هل قمت بنقل دراستك إلى ماخور على ناصية الشارع الثالث وسوتر؟ |
É um anjo. Estou numa loja de antiguidades na esquina. | Open Subtitles | أنتِ حقاً ملاك، أنا في متجر القطع الأثرية القديمة على ناصية الطريق |
Tenho uma lojeca na esquina da Church Street. | Open Subtitles | أنا أدير متجراً صغيراً على ناصية شارع الكنيسة. |
Giles estava na esquina do Efermor e Escócia o dia em que mataram a meu marido e também quem empurrou do automóvel ao Leonard. | Open Subtitles | كانَ جايلز موجوداً على ناصية سيكامور و بروم في اليوم الذي قُتِلَ فيه زوجي رأى أياً من كانَ قد دفعَ لينارد عن ظهرِ تلكَ الشاحنة |
Há um estacionamento na esquina da Lincoln com a Quinta. | Open Subtitles | هناك منطقة لوقوف السيارات "على ناصية "لينكن" و"الخامس |
Há uma grelha de ventilação na esquina de O'Neil com a Adams. | Open Subtitles | ثمّة فتحة تهوية على ناصية "(أونيل) و (آدامز)". |
Ele viveu nesta grande casa antiga... fica na esquina de Elm Maple. | Open Subtitles | لقد عاش في منزل كبير وقديم... على ناصية العلم والقيقب! |
Há uma lavagem de automóveis na esquina de Lincoln e 223rd Street. Encontro-me convosco lá. | Open Subtitles | ثمة مغسل سيارات على ناصية شارع (لنكن آند توينتي ثيرد)، سأقابلكم هناك |
na esquina de Leavenworth e... | Open Subtitles | على ناصية يفنوورث و... |
Estou na baixa na esquina da Rua Summerset com a Rua Geraldi, à frente do mais velho e feio parque de estacionamento da cidade. | Open Subtitles | جيمى)... اخيراً لدينا) بعض الاخبار الجيدة لكى نعلنها انا بالمدينة على ناصية "سمرست" و شارع "جيرالدى " |
Sim, na esquina com a rua do Conselheiro Colignon. | Open Subtitles | نعم، على ناصية شارع (كولينيون) |
Contudo... se passarem por um armazém industrial na esquina da rua 158 com a Franklin, acho que não seria perda de tempo. | Open Subtitles | ومع ذلك... لو حدث ومررتُ بالمبنى الصناعي الأحمر على ناصية شارع 158 و(فرانكلين)، لا أظنّكَ ستهدر وقتكَ |
"A Tess morreu tragicamente... ao atravessar a rua, na esquina da "Cr... , Cres... | Open Subtitles | "تيس) قُتلت بشكل مأساوي)" "أثناء عبور الشارع على ناصية..." |