| As miúdas levam esta merda de herói a sério. | Open Subtitles | الفتيات يأخذن موضوع العمل البطولي على نحو جاد |
| Eu levo-o a sério. Se o não o fizer, que raio é que isso faz de mim? | Open Subtitles | أنا أخذه على نحو جاد, ما الجحيم الذي أكونه اذا لم أفعل ؟ |
| a sério, não queres pensar nisso? | Open Subtitles | بخصوص كيف ستكون حياتي مملة شكرا على نحو جاد هلاّ فكرت في ذلك ؟ |
| Olha, sinto muito que ela morreu e nunca se casou e que ela não sabe como seguir em frente... mas a sério, a importância desta casa era a de ter um sitio sem monstros, onde não tivesses que desculpar-te ou esconder-te... ou de pensar no que nós somos. | Open Subtitles | اسمع انا اسف انها توفيت وانها ابدا لم تتزوج وانها لا تعرف ان تغادر لكن على نحو جاد اقصد الامر المهم بخصوص هذا المنزل |
| a sério, podemos parar de agradecer uns aos outros e agir como parentes por um minuto? | Open Subtitles | حسنا على نحو جاد هل يمكن ان نتوقف عن شكرنا بعضنا البعض وان نتصرف كما لو اننا اقارب لدقيقة ؟ |
| Só eu. Muito a sério. | Open Subtitles | اهتممت بنفسي على نحو جاد جدًا. |
| a sério, eu tenho de ser mãe, Hannah. | Open Subtitles | على نحو جاد انا احتاج ان اصبح اماً (هانا) |