"على نحو جاد" - Traduction Arabe en Portugais

    • a sério
        
    As miúdas levam esta merda de herói a sério. Open Subtitles الفتيات يأخذن موضوع العمل البطولي على نحو جاد
    Eu levo-o a sério. Se o não o fizer, que raio é que isso faz de mim? Open Subtitles أنا أخذه على نحو جاد, ما الجحيم الذي أكونه اذا لم أفعل ؟
    a sério, não queres pensar nisso? Open Subtitles بخصوص كيف ستكون حياتي مملة شكرا على نحو جاد هلاّ فكرت في ذلك ؟
    Olha, sinto muito que ela morreu e nunca se casou e que ela não sabe como seguir em frente... mas a sério, a importância desta casa era a de ter um sitio sem monstros, onde não tivesses que desculpar-te ou esconder-te... ou de pensar no que nós somos. Open Subtitles اسمع انا اسف انها توفيت وانها ابدا لم تتزوج وانها لا تعرف ان تغادر لكن على نحو جاد اقصد الامر المهم بخصوص هذا المنزل
    a sério, podemos parar de agradecer uns aos outros e agir como parentes por um minuto? Open Subtitles حسنا على نحو جاد هل يمكن ان نتوقف عن شكرنا بعضنا البعض وان نتصرف كما لو اننا اقارب لدقيقة ؟
    Só eu. Muito a sério. Open Subtitles اهتممت بنفسي على نحو جاد جدًا.
    a sério, eu tenho de ser mãe, Hannah. Open Subtitles على نحو جاد انا احتاج ان اصبح اماً (هانا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus