"على هذا القارب" - Traduction Arabe en Portugais

    • neste barco
        
    • naquele barco
        
    • no barco
        
    Encontro-me neste barco no meio do oceano, e este não podia ser um melhor local para falar sobre o efeito importante do meu trabalho. TED أقف هنا اليوم على هذا القارب في عرض المحيط، وما من مكان أفضل من هذا للحديث عن تأثير عملي بالغ الأهمية.
    O que você está fazendo neste barco? Open Subtitles قل لى بصراحة, لماذا انت على هذا القارب ؟
    -Então por diabos é que estás neste barco? Open Subtitles أذاً لماذا أنت بحق الجحيم على هذا القارب
    Havia famílias naquele barco, apinhadas, ombro com ombro, pés com pés. TED كانت هناك عائلات على هذا القارب محشورة معاً كتفاً بكتف القدم بجوار القدم
    Em breve viram um barco a aproximar-se, um barco mais pequeno, com 10 homens a bordo, que começaram a gritar, lançando insultos, atirando paus, dizendo-lhes para desembarcarem todos e entrarem naquele barco mais pequeno e menos adequado para o mar. TED بعد قليل، شاهدوا قارباً يقترب كان صغيراً وعليه 10 رجال الذين بدأوا بالصراخ عليهم وشتمهم يلقون العصي عليهم، يطلبون منهم جميعاً النزول من القارب والصعود على هذا القارب الأصغر الغير صالح للملاحة
    Vou ficar encalhado no barco com as celebridades. Open Subtitles أود أن يكون عالقا على هذا القارب مع كل هذه المشاهير.
    Espero que não demore 9 meses ou aparece outra pessoa neste barco. Open Subtitles الأفضل أن لا يستغرق أكثر من 9 شهور وإلا سوف يكون هناك شخص اخر على هذا القارب
    Estamos seguros neste barco. Open Subtitles لا تقلقي سيدتي نحن في أمان على هذا القارب
    Os únicos idiotas neste barco, és tu e todos os outros idiotas. Open Subtitles الشخص الوحيد الممل على هذا القارب.. هو أنت و كل هؤلاء المملين.
    Acho que vou gostar de estar neste barco. Open Subtitles أظنني سأحب العيش على هذا القارب
    Ainda assim, você deve sentir que é uma honra... servir neste barco em qualquer capacidade. Open Subtitles حتّى الآن, يجب أن تشعر أنّه شرف ... لتخدُم على هذا القارب في أيّ سعة
    Estão alguns estranhos neste barco, meu. Open Subtitles ثمة مجانين على هذا القارب يا رجل
    Cada segundo que perco neste barco lento a caminho da minha própria cena de crime afasta-a cada vez mais de mim. Open Subtitles "كلّ ثانية أقضيها على هذا القارب البطيئ المتّجه إلى مسرح جريمتي تبعدها عنّي"
    Sabe quando eu embarquei neste barco teria aceito sua oferta em um minuto... mas, uh, Eu encontrei este velho cyborg... e ele me ensinou que Eu podia fazer meu próprio curso. Open Subtitles -أوتعرف .. حينما صعدت على هذا القارب .. كنت سأقبل عرضك هذا فى لحظة...
    Ouve, Zatarra, seja o que for que possa ter acontecido, não podes remediá-lo ficando neste barco. Open Subtitles -إسمعنى جيدا ً يا (زاتارا ) مهما حدث لك , لايمكن أن تنجح فى تصحيحه ببقائك هنا على هذا القارب
    Queremos o que trazes neste barco merdoso! Open Subtitles نريد ما لديك على هذا "القارب" اللعين
    Daqui a dois meses, posso estar a ir naquele barco. Open Subtitles خلال شهرين ربما أكون على هذا القارب
    Está um tipo naquele barco. Open Subtitles -هناك رجل على هذا القارب
    Independentemente de como se alinhe isso, não há lugar no barco que possa explicar o ângulo e a distância da trajectória das balas. Open Subtitles مهما حاولت أن أنظم هذا، لا يوجد مكان على هذا القارب يمكنه تفسير زواية وبعد مسافة مسار الطلقات.
    Todos aqui no barco já antes estiveram no Amazonas. Open Subtitles -كلّ من على هذا القارب كانوا في (الأمازون) قبلاً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus