"على هذا المستوى" - Traduction Arabe en Portugais

    • a este nível
        
    • a esta escala
        
    • Neste ritmo
        
    • a esse nível
        
    Eu fico espantada com o fato de que hoje em dia podemos quantificar uma coisa tão pessoal como as emoções e podemos fazer isso a este nível. TED وقد أذهلني كيف أنه أصبح بمقدورنا قياس شيء شخصي كمشاعرنا، وأن نفعل ذلك على هذا المستوى.
    Porque comporta-se de forma diferente. Num trabalho a este nível, as coisas comportam-se de forma diferente. TED كلما تعمل على هذا المستوى فإن الأشياء تتصرف بطريقة مختلفة
    a este nível molecular as coisas mudam e atuam de forma diferente. TED لأن الأشياء تتغير على هذا المستوى الجزيئي وتتصرف بطريقة مختلفة
    Em países com problemas de desflorestação precisamos de encontrar uma maneira de dar mais valor à floresta e encorajar as pessoas a fazerem dinheiro através de árvores com ciclos de crescimento muito rápidos — 10, 12 ou 15 anos — para fazer esses produtos e permitir-nos construir a esta escala. TED في الدول التي بها مشاكل تصحر، نحتاج أن نجد طريقة لنقدم قيمة أفضل للغابة ونشجع الناس لكسب المال من خلال دورات النمو السريعة جداً-- الشجر ذو 10-، 12-، 15- سنة الذي يصنع هذه المنتجات ويسمح لنا بالبناء على هذا المستوى.
    Neste ritmo logo ficaremos sem vinho. Open Subtitles على هذا المستوى الذي أشرب فيه أظن أنه سينفذ منا النبيذ قريبا
    A sua raça tem muito a provar antes de podermos interagir a esse nível. Open Subtitles و على جنسكم الكثير ليفعله قبل أن يتفاعل على هذا المستوى
    No entanto, até a este nível tão básico, o contexto é tudo. TED و لكن، حتى على هذا المستوى الأساسي، فإن السياق هو كُل شيء
    Mas sem mamilos. Não a este nível. Open Subtitles لكن بدون إظهار الحلمتين ليس على هذا المستوى
    Não pode ganhar, Mr. Stein, não a este nível. Open Subtitles لا يمكنك الفوز سيد شتاين ليس على هذا المستوى
    Na China, os que trabalham a este nível pagam a quem têm de pagar. Open Subtitles جميع من يعمل في الصين على هذا المستوى يدفع لمن يجب أن يدفع له،
    a este nível, não é sobre o homem. Open Subtitles على هذا المستوى لا يتعلّق الأمر بالرجل
    Não esperavam resistência a este nível. Open Subtitles إنهم لم يتوقعوا... مقاومة على هذا المستوى.
    Neste ritmo, vão estar casados aos 60. Open Subtitles على هذا المستوى سيتزوجان بعمر ستين عاماَ
    Pensava que, se pudessem mostrar serem capazes de dominar, a esse nível, aprisionar o líder do Império, talvez o resto dos dominós caíssem. Open Subtitles جزء من حساباته كان إن كنا قادرين على إظهار بأننا قادرين على الإستيلاء على هذا المستوى أسر رأس الإمبراطورية
    Não sabia que era capaz de pensar a esse nível, mas como foi exposta aos meus métodos, por isso... Open Subtitles لم أكن أعلم بأنكِ على هذا المستوى من التفكير لكنكِ تعرفين أساليبي ، لذا... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus