"على هذه الطاولة" - Traduction Arabe en Portugais

    • nesta mesa
        
    • na mesa
        
    • a esta mesa
        
    • pela mesa
        
    • naquela mesa
        
    • nesse balcão
        
    • para esta mesa
        
    Só queria dizer que estamos honrados em sentarmo-nos nesta mesa. Open Subtitles أود ان اقول اننا نتشرف بالجلوس على هذه الطاولة
    Morgan. Não é a minha primeira vez nesta mesa. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى لي على هذه الطاولة
    Porque ela estava nesta mesa e disse-te adeus aqui mesmo. Open Subtitles لانها كانت على هذه الطاولة مقيدة وقالت لك وداعا هنا بالضبط
    Quando ponho a minha mão na mesa, espero senti-la parar. TED و أنا أضع يدي على هذه الطاولة, أتوقع أن أشعر بأنها تتوقف.
    Tudo o que sei sobre família, aprendi a esta mesa. Open Subtitles كل ما تعلمته عن العائلة تعلمته على هذه الطاولة
    Se fiz bem as contas, falta uma senhora nesta mesa. Open Subtitles لا أعلم عنك، ولكن إن كانت حساباتي صحيحة، فنحن بقصر سيدة على هذه الطاولة
    Aposto tudo o que tenho nesta mesa contra a tua nave de carga que está lá fora. Open Subtitles سأراهنك بكل شيء أملكه على هذه الطاولة مقابل, سفينة الشحن التابعة لك بالخارج
    A única razão porque eu estou sentado nesta mesa, é porque eu preciso de músculos para tirar os Sons of Anarchy de Charming. Open Subtitles سبب وجودي على هذه الطاولة هو حاجتي لبعض الرجال الأقوياء لإخراج عصابة أبناء الفوضى من شارمينغ
    Cada vez que te vejo sentado nesta mesa, Open Subtitles بكل مرّة أراكَ فيها جالساً على هذه الطاولة
    Se não fosses tu, teria morrido nesta mesa. Open Subtitles لكنتُ متّ على هذه الطاولة لولاك أيّتها الطبيبة
    Quase nos mataram a todos nesta mesa. Open Subtitles لقد كادوا أن يقتلوا جميع من على هذه الطاولة
    Ele vai morrer aqui nesta mesa se não fizeres alguma coisa. Open Subtitles سيموت على هذه الطاولة ان لم تفعلي شيء، فكري. حسناً...
    Informo que José Saramago estará nesta mesa para dar autógrafos. Open Subtitles أود إخطاركم جميعاً أن خوسيه ساراماغو سيكون على هذه الطاولة لتوقيع الإهداءات
    Sinto pena de todos os balões de Mylar que morreram nesta mesa. Open Subtitles أشعر بالأسف لكل هذا القماش الذي مات على هذه الطاولة.
    Sentamo-nos nesta mesa desde que vim para cá. - Pois, é essa a questão. Open Subtitles نحن نجلس على هذه الطاولة منذ أتيت إلى هذا المكان
    Então, pomos o Yoshi, o Nakata e o Paul nesta mesa. Open Subtitles سوف نضع يوشي ناكاتا و بول على هذه الطاولة
    Alguém acabou de pousar um copo na mesa. Open Subtitles لقد وضع أحدهم كاسا على هذه الطاولة منذ فترة قصيرة
    Não me deixes morrer na mesa. Open Subtitles لا تدعني أنزف حتى الموت على هذه الطاولة.
    Então, ele prendeu o meu braço a esta mesa, pegou um canivete e cortou o meu dedo. Open Subtitles أنّه أمسك بذراعي على هذه الطاولة ، و أخرج سكين جيب . و قطع إصبعيّ
    Anda cá... Tens cinco segundos antes que espalhe o teu crânio pela mesa e o chão. Percebeste? Open Subtitles معكِ 5 ثوانٍ قبل أن أنثر جمجمتكِ على هذه الطاولة وبعد ذلك على الأرض، أتفهمين؟
    Tenho estado sentado naquela mesa toda a noite à espera de a apanhar sozinha. Open Subtitles لقد انتظرتك طوال اليوم على هذه الطاولة حتى أنفرد بك.
    Vou lá fora, vou contar até 20, e quando voltar, vais ter dois mil nesse balcão. Open Subtitles سأخرج واقوم بالعد إلى 20 وعندما أعود سيكون هنا الفان على هذه الطاولة
    Atira-me para esta mesa e vamos fazer sexo apaixonado. Open Subtitles ارمني على هذه الطاولة ولنمارس الجنس بقوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus