"على وجهي" - Traduction Arabe en Portugais

    • na minha cara
        
    • de cara
        
    • no meu rosto
        
    • na cara com
        
    • para a minha cara
        
    • à cara
        
    • no rosto que
        
    • pelo meu rosto
        
    Mas ele disse-me para acreditar e sentir o vento na minha cara. TED و لكنه أخبرني أن علي الإيمان و الإحساس بالهواء على وجهي.
    Se calhar, cansei-me de acordar com pénis estranhos na minha cara. Open Subtitles ربما مللت من الإستيقاظ وإيجاد قضبان رجال غرباء على وجهي
    Eu não saí do armário, caí de cara. Open Subtitles أنا لم أخرج من الخزانه لقد سقطتُ على وجهي
    Podia sentir o vento novamente no meu rosto e as batidas do meu coração, como se estivesse a acontecer naquele exato momento. TED شعرت بنسمات الريح على وجهي وبنبضات قلبي المتسارعة كما لو كنت أعيش تلك اللحظة حقاً.
    E antes disso acabei eu contigo e antes disso bateste-me na cara com uma chave de roquete. Open Subtitles والمرة التي قبلها أنا من انفصل عنك والمرة التي سبقتها ضربتِني على وجهي بمفتاح
    Literalmente, transplantaste um rabo de bebé para a minha cara. Open Subtitles نجاح باهر. لك، مثل، حرفيا زرع بعقب طفل رضيع على وجهي.
    Ficava frustrada, atirava-me bolhas à cara. TED ومن ثم بدأت تتعب .. واخذت تنفث الفقاعات على وجهي
    Eles tinham o mesmo sorriso no rosto que eu tinha no meu, TED كانوا يشاركونني نفس الإبتسامة التي ارتسمت على وجهي
    Eu estava seminua, coberta de sangue e as lágrimas corriam pelo meu rosto. TED لقد كنت نصف عارية، ومغطاة بالدماء والدموع تنزل على وجهي.
    Isso foi antes de perceber que gostava de beiços na minha cara. Open Subtitles كان ذلك بالطبع قبل أن أعلم بأنني أحب الهررة على وجهي
    Eu nasci no espaço. Nunca senti o Sol na minha cara. Open Subtitles لقد ولدت في الفضاء، ولم أشعر بالشمس أبداً على وجهي
    Lembro-me de o meu pai me empurrar a cadeira de rodas para fora, ainda com o corpo embrulhado em gesso, e de sentir o sol na minha cara pela primeira vez. TED أتذكر أبي يدفعني للخارج بالكرسي المتحرك، و أنا ملفوفة في صبة جبص كاملة، و أشعر بأشعة الشمس على وجهي لأول مرة.
    Não. Posso aterrar de cara e acabar parecido contigo. Open Subtitles كلا، قد أهبط على وجهي وأصبح مثلك
    Eu ficava a pensar que ia desmaiar e cair de cara na brasa. Open Subtitles لقد ظللت أفكر أنني سأفقد وعيي "وأسقط على وجهي في الجمر الساخن"
    Quer dizer, caí de cara. Open Subtitles أنا سقطت على وجهي
    Estava parado tão perto... e só me lembro disso... um fio de cabelo dela caiu no meu rosto. Open Subtitles كنت واقفاً بالقرب منها وقد تذكرت هذا خصلة من شعرها سقطت على وجهي
    Daqui a uns dias, vão retirar-me o cabelo e colocá-lo no meu rosto. Open Subtitles بعد عدة أيّام، سيأخذون شعري وسيضعونه على وجهي
    Ele viu no meu rosto a alegria de uma mulher acabada de ser fodida e satisfeita. Open Subtitles رآها على وجهي هذه السعادة النّقيّة، وهج امرأة مارست الجنس وأُشبعت حديثاً
    Eu disse que não. Ela atingiu-me na cara com a régua, da mesma maneira. Open Subtitles قلتُ "لا" ، ضربتني بالمسطرة المعدنية على وجهي
    Preciso que alguém me dê um estalo na cara com força. Open Subtitles أريد أن يصفعني أحد صفعة قوية على وجهي.
    O meu nariz é um bocado grande para a minha cara. Open Subtitles هل تبدو أنفي نوعا ما... ؟ إنها تبدو كبيرة على وجهي
    Tu podes olhar para a minha cara por um segundo? Open Subtitles هل بإستطاعتك إلقاء نظرة على وجهي لوهلة
    Atiraste-me um copo à cara e distribuíste panfletos. Open Subtitles سكبت شراباً على وجهي وشوّهت صورتي في الحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus