As forças da escuridão e os vermes traidores que colaboram com eles, devem, podem e serão banidas da face da Terra. | Open Subtitles | جيوش الظلمات وديدان الخيانه من المتعاونين معهم يجب ولا بد وسوف يمسحون من على وجه الارض |
Um homem destes não desaparece assim da face da Terra. | Open Subtitles | شخص مثل هذا لا يختفي من على وجه الارض |
Cada charco contém espécies diferentes, algumas não sendo encontradas em mais nenhum lugar da Terra. | Open Subtitles | تحتوي البركه على كل الانواع المختلفه الى المرحله الاخرى بعضها يوجد في اي مكان اخر على وجه الارض |
As bactérias são os organismos vivos mais antigos na Terra. | TED | البكتيريا هي أقدم الكائنات الحية على وجه الارض |
" O Amor é sem dúvida... a coisa mais preciosa na Terra, como a fragância de uma rosa... ou o nascimento de uma criança. | Open Subtitles | الحب إلى حد ما .. ِ هو اثمن شيء على وجه الارض |
Lembra-te, estás a segurar a mais perfeita, a mais linda criatura do mundo. | Open Subtitles | تذكري بأن شريكك أفضل وأجمل مخلوق على وجه الارض |
Estou super animado por causa da caça, e não existe outro homem no planeta, e cabe a mim e a ti levar a raça humana adiante. | Open Subtitles | انا صلد الان بسبب الصيد والتجمع ولا يوجد اشخاص اخرين على وجه الارض والمر مقتصر عليكى وعلى لكى نحافظ على الجنس البشرى لا |
Porque a Dinamarca tem mais moinhos de vento por cabeça do que qualquer outro país da Terra e porque Copenhaga é um paraíso para os ciclistas, você sabe exatamente o que tipo de carro que vai ser. | Open Subtitles | ولأن الدنمارك لديها طواحين هواء اكثر من اي بلد اخر على وجه الارض ولأن كوبنهاغن هي جنة لسائقي الدراجات |
E um dia, ele desapareceu da face da Terra. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام إختفى من على وجه الارض. |
Afinal o solo, a água e o ar de Chernobyl estão entre os mais contaminados da Terra, e o reator está no centro de uma zona de exclusão fortemente regulada, ou zona morta, e há uma policia de estado nuclear completa, com guardas de fronteira. | TED | اقصد انه بعد كل شئ ,تربة تشيرنوبل و هواؤها وماؤها هي من بين اكثر المناطق تلوثا على وجه الارض والمفاعل يوجد في منتصفها منطقة محكمة الإقصاء أو بمعني أخر منطقة ميتة و هي منطقة خاصة بالشرطة النووية تماما مع حرس الحدود. |
É o mais belo lugar da Terra. | Open Subtitles | لايوجد على وجه الارض بقعة اجمل منها |
São o maior mamífero da Terra, mas, como diz o George: | Open Subtitles | إنها أضخم ثديات على وجه الارض ولكن كما قال (جورج): |
O meu objectivo na vida, é fazer amor com uma mulher de cada país da Terra. | Open Subtitles | ان انكح امراة من كل بلد على وجه الارض |
Não há melhor caçadora na Terra. | Open Subtitles | ليس هناك أفضل من هذا الصيَّاد على وجه الارض. |
Dhofar é um dos poucos lugares na Terra onde os lobos e as hienas ficam cara-a-cara. | Open Subtitles | ظفار هي واحده من الاماكن القليله على وجه الارض حيث الذئاب والضباع يتقابلون وجهاً لوجه |
Estas podem ser as minhas últimas horas na Terra. | Open Subtitles | لربما هذه ستكون آخر ساعات لي على وجه الارض |
Ter alguém a colocar as mãos em ti é um dos mais gloriosos sentimentos na Terra. | Open Subtitles | ان يكون هناك شخص يضع يديه على جسدك انه أحد اروع المشاعر على وجه الارض |
E quando começarmos, marcharemos mais rapidamente que qualquer exército na Terra. | Open Subtitles | -و لكننا عندما نبدا,نتحرك اسرع من اى جنود على وجه الارض |
É meu trabalho ajudar a treiná-los para operar a arma mais poderosa do mundo. | Open Subtitles | من واجبي أن أدربهم على إداراة أقوى سلاح على وجه الارض |
Não vou dizer que este é o melhor carro do mundo - certamente não é o melhor para conduzir, os travões são esponjosos, não consegue ver nada na parte de trás. | Open Subtitles | لن اقول انها افضل سيارة على وجه الارض وبالتأكيد ليست ذات افضل قيادة فالمكابح رخوة ولايمكنك الرؤية عبر الزجاج الخلفي |
Você é o ser humano mais egoísta no planeta. | Open Subtitles | انت اكثر شخص انانى على وجه الارض |
Sou o melhor masturbador no planeta Terra. | Open Subtitles | انا افضل مستمني على وجه الارض |