Alguém teve a coragem de enviar um postal à professora McCraw num papel quadrado coberto com pequenos cálculos. | Open Subtitles | هناك شخص يملك جرأة بقدر كبير لكِ يُرسل للأنسه ماكرو بطاقه على ورقة مربعة . ملفوفة بأغطيه مبالغ بها |
Ela escreveu-o pelo seu punho, num papel normal e enviou-o pelo correio. | Open Subtitles | قامت بكتابتها على ورقة عادية ثم قامت بإرسالها لك |
É um sistema engenhoso de seis pontos que são marcados no papel, e consigo senti-los com os meus dedos. | TED | إنه نظام مبتكر بست نقاط تُثقب على ورقة ليمكن لي أن أستشعرها بواسطة أصابعي. |
Agora, peguem na pasta e espalhem-na no papel da construção. | Open Subtitles | والآن ضعوا بعض المعجون على ورقة التصميم. |
Ele iria falsificar algo que foi originalmente impresso em papel daquele? | Open Subtitles | كان سيزيف شيئاً كان بالاصل مطبوعاً على ورقة مثل هذه |
Lembro-me que, quando era miúda, quando fazia apresentações na escola, tinha um papel com as minhas notas e punha um bloco por detrás do papel para que as pessoas não vissem o papel a tremer. | TED | عندما كنت طفلة أقدم عروضاً في المدرسة كنت أكتب ملاحظات على ورقة وأضع خلفها دفتراً فلا يرى أحد الورقة تهتز |
- Sim. Avalio o risco de vir aqui, ponho-o na folha de cálculo. | Open Subtitles | انا قمت بتقييم مخاطر قدومي الى هنا وضعتها على ورقة خارجية |
Agarras numa folha de papel e escreves as tuas ideias, dúvidas, problemas, mas de uma forma interrogativa, para que possas vê-los de fora e tomar conhecimento. | Open Subtitles | دوينى شكوكك ، افكارك ومشاكلك على ورقة كأنك تستجوبين نفسك حتى تستطيعى رؤيتهم من خارج مشاعرك وتفهمينهم على حقيقتهم |
Neste país, tem de estar o nome de alguém num papel qualquer. | Open Subtitles | في هذه البلاد؟ يجب أن يكون اسم شخص ما وارداً على ورقة |
Não queria esquecer nada. Então anotei algumas coisas num papel... | Open Subtitles | لم أرد أن أنسى أي شيء لذلك كتبت بعض الأشياء على ورقة |
Utilizando um telescópio, projectou a imagem do Sol num papel e desenhou-o. | Open Subtitles | قام بتكوين صورة للشمس بإستخدام التليسكوب على ورقة |
Aponte num papel onde posso pagar. Ok. | Open Subtitles | والآن اكتب على ورقة اسم المكان حيث يمكنني تسديد الدفعة |
Tecnologia é um lápis que nos permite solidificar ideias no papel para comunicação. | Open Subtitles | التكنولوجيا هي قلم الرّصاص, الذي يسمح للإنسان بترسيخ أفكاره على ورقة من أجل التواصل. |
O nome do teu parceiro nem apareceu no papel no caso Delaney. | Open Subtitles | اسم شريك حتى لم يكتب على ورقة قضية ديلاني |
Quer dizer, sabemos que votar é um privilégio, mas o facto da minha filha ter o nome dela no papel de voto dá tão mais... | Open Subtitles | اعني نعرف ان التصويت هو إمتياز لكن أن يكون اسم ابنتي على ورقة الإقتراع تلك فذلك يعني الكثير |
E escreve os recados em papel de caderno de escola. | Open Subtitles | و لكنني لا أفهم لم لا يكتب تقاريره على ورقة رسمية |
Só é levada a sério porque está escrita em papel de advogado. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يجعل الائحة تبدو جدية هو إنه مكتوبة على ورقة المحامين الصفراء |
Escreveu em papel cor-de-rosa com duas pombas ao canto. | Open Subtitles | كتبت لي على ورقة زهريه مع حمامتين على الزاوية |
Manipulando açúcar sobre um papel preto, fiz retratos deles. | TED | و من خلال التلاعب بالسكر على ورقة سوداء ، رسمت صورهم. |
Você disse que um casamento é algo mais do que um papel assinado. | Open Subtitles | أنت الذي قلت : الزواج أكثر من مجرد التوقيع على ورقة |
Esta está mais clara, se calhar foi escrita na folha anterior. | Open Subtitles | هذه كانت الاوضح مما يعني ان هناك احتمال انه كتب على ورقة سابقة |
Quando acabar, pegue em todas as letras em que fez um círculo à volta e aponte-as numa folha de papel. | Open Subtitles | حين تنتهين، خذي الحروف التي أحطت بها ثمّ اكتبيها على ورقة. |
Gastei 500 dólares para recuperar uma nota de cinco dólares. | Open Subtitles | انفقتُ 500 دولار كي احصل على ورقة الخمسة دولارات |
Claro que podem navegar em sítios web ou fazer todo o tipo de computações num pedaço de papel onde foi necessário. | TED | و بالإمكان القيام بأي عمل برمجي على ورقة في أي مكان تحب. |