"على وشك الرحيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesmo de saída
        
    • prestes a sair
        
    • prontos para partir
        
    • prestes a partir
        
    • prestes a ir embora
        
    Eu estava mesmo de saída. Open Subtitles حسنٌ, لقد كنتُ على وشك الرحيل.
    Eu estava mesmo de saída. Open Subtitles كنت على وشك الرحيل.
    quando estávamos a sair de Paris estava toda nervosa por vir cá. E agora que estamos prestes a sair daqui, já não quero ir. Open Subtitles كنت متوترة جداً في المجيء الى هنا والان نحن على وشك الرحيل, لا أريد أن أذهب
    Estava prestes a sair quando me telefonou. Open Subtitles كنت على وشك الرحيل وإذا به يتصل بي
    Muito bem, cavalheiros, carreguem tudo. Estamos prontos para partir. Open Subtitles حسناً ، يا سادة حملوا حقائبكم فنحن على وشك الرحيل
    Estamos prontos para partir, Vossas Altezas. Open Subtitles . نحن على وشك الرحيل يا صاحبات السمو
    Comboio de Londres prestes a partir! Open Subtitles قطار (لندن) على وشك الرحيل.
    Peço desculpa, mas estávamos prestes a ir embora. Open Subtitles آسف، كنا على وشك الرحيل
    Estávamos mesmo de saída. Open Subtitles لقد كنا على وشك الرحيل
    - Estava mesmo de saída. Open Subtitles كنت على وشك الرحيل
    - Óptimo. Estou mesmo de saída. Open Subtitles - جيد , أنا على وشك الرحيل.
    Não posso. Estou prestes a sair. Open Subtitles أوه لا أستطيع أنا كنت على وشك الرحيل
    Estávamos prestes a sair. Open Subtitles كنا على وشك الرحيل
    Tudo bem, eu estava prestes a sair. Open Subtitles لا بأس , كنت على وشك الرحيل
    Estávamos prontos para partir depois aconteceu isto e ele não quis ir. Open Subtitles كنا على وشك الرحيل ثم حدث ذلك الأمر ... .
    O teu irmão disse que estamos quase prontos para partir. Open Subtitles قال أخوكِ إننا على وشك الرحيل
    Comboio de Londres prestes a partir! Open Subtitles قطار (لندن) على وشك الرحيل.
    O Tom está prestes a ir embora e levar a Sybbie. Open Subtitles وأنت على وشك الرحيل وأخذ (سيبي) معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus