"على وشك خسارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • prestes a perder
        
    • quase a perder
        
    Perdeu o pai, a casa e prestes a perder o negócio da família. Open Subtitles ،خسر والده ومنزله وهو على وشك خسارة تجارة العائلة
    Está prestes a perder a fortuna, agora que temos de pagar impostos. Open Subtitles إنّها على وشك خسارة ثروتها جرّاء دفعنا للضرائب حالياً
    Fora o facto de me impedirem de dar uma com uma fada, e de estar prestes a perder a minha coroa na batalha, graças ao meu exército ter sido dizimado? Open Subtitles بغض النظر عن أنك لم تدعني اكمل ما بدأت مع حورية وأنني على وشك خسارة تاجي
    Perdi o meu dinheiro, o meu pai, e agora estou prestes a perder o meu sonho. Open Subtitles لقد خسرت أمواري ووالدي، والآن أنا على وشك خسارة حلمي.
    Bem, miúdo, estás quase a perder muitos dentes de leite. Open Subtitles حسنا ايها الصبي انت على وشك خسارة الكثير من اسنانك
    Mas ela está prestes a perder o título, a empresa e toda a sua vida. Open Subtitles لكن هذه الإمرآه على وشك خسارة منصبها وشركتها وحياتها بأكملها
    Estamos prestes a perder tudo, porque a Angela foi mais esperta! Open Subtitles نحن على وشك خسارة كل شئ لإن أنجيلا كانت أذكى منك
    Cada um deles está prestes a perder o seu maior cliente para uma aquisição hostil, por causa da tua fraca liderança. Open Subtitles و كل واحد منهم على وشك خسارة اكبر عملائهم في استيلاء ضخم بسبب قيادتك السيئة
    Normalmente, quando um homem está prestes a perder tudo, ele apercebe-se do que lhe é mais importa. Open Subtitles عادةً ، عندما يكون الرجل على وشك خسارة كل شيء يُدرك حينها الشيء الأكثر أهمية بالنسبة له
    O Joey Giardello está prestes a perder o título a favor do Rubin "Furacão" Carter. Open Subtitles جوي جيارديلو على وشك خسارة اللقب ليفوز به روبن " العاصفة " كارتر
    Não só perdera o meu Gilbert, como estava prestes a perder tudo. Open Subtitles ،لم أخسر (جيلبورت) فحسب بل كنت على وشك خسارة كل شئ
    Bem, não pretendo vangloriar-me, mas julguei que era do conhecimento geral que ele está prestes a perder as eleições. Open Subtitles أنا لا أريد أن أشمت، ولكن... اعتقدتُ أن هذا شيء معروف. أنه على وشك خسارة التصويت
    É muito optimismo da tua parte preocupar-te com o bigode quando estás prestes a perder a cabeça. Open Subtitles تبدو إيجابياً بعض الشيئ... لتقلق بشأن شاربك في حين أنّك على وشك خسارة رأسك.
    Mas aquele dinheiro da AUTEC está lá parado, e estamos prestes a perder tudo. Open Subtitles لكن مازال مال الـ "أوتيك" هذا باقً في محله، و نحن على وشك خسارة كل شيء.
    Que o seu tempo tinha acabado que ele estava prestes a perder a sua alma. Open Subtitles وأنّوقتهقدحان... أنه على وشك خسارة روحه.
    Deve a sua hipoteca, está no limite do cartão e prestes a perder a casa. Open Subtitles -وكان على وشك خسارة شقته أيضاً
    Estou prestes a perder alguém de quem gosto. Open Subtitles أنا على وشك خسارة شخص أحبه
    Estás prestes a perder tudo isto, Myka. Open Subtitles -كلا، أنتِ على وشك خسارة كلّ هذا يا (مايكا ).
    -E eles estão prestes a perder forte. Open Subtitles -انهم على وشك خسارة فادحة
    Ela é uma mulher desesperada quase a perder a sua riqueza. Open Subtitles -أجل، إنّها امرأة يائسة على وشك خسارة ثرواتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus