"على وقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • tempo para
        
    • algum tempo
        
    • tempo de
        
    • teve tempo
        
    Não ter alguém com quem falar, sentir-se inadequado, sentir-se egoísta por querer tempo para si mesmo. TED عدم وجود شخص آخر لتتحدث معه، الشعور بالنقص، الشعور بالأنانية لرغبتك في الحصول على وقت خاص بك.
    Também não têm muito tempo para ler isto, portanto, confiem no vosso instinto. TED مرة أخرى، لن تحصلوا على وقت كاف لقراءتها، لذا فقط ثقوا بحدسكم.
    Trent, ainda não tivemos tempo para conversarmos. Open Subtitles ترينت، أنا وأنت لم نحصل على وقت كافي لنجلس ونتحادث معاً
    Um filho não pode querer passar algum tempo com o pai? Open Subtitles أليس للإبن أن يحصل على وقت يتحدث فيه مع والده
    Queria passar algum tempo a sós com ele, mas parece que não tem resultado. Não há problema. Open Subtitles على وقت حتى أمضيه معه و هذا ليس متوافراً كثيراً مؤخراً
    Eu não tive tempo de falar com os jamaicanos, ainda. Open Subtitles لم أحصل على وقت للكلام إلى الجامايكيين لحد الآن
    Então, se o nosso assassino teve tempo para fumar um cigarro, isto não foi uma invasão. Open Subtitles إذاً لو حصل القاتل على وقت للتدخين إذاً هذا ليس إقتحام منزلي
    E estou a dar-te tanto trabalho que não tens tempo para mim. Open Subtitles وبعد ذلك أرهقتك ولم تحصلى على وقت للكلام معى
    Podia ter conseguido tempo para preparar um contra-interrogatório para confirmar a autenticidade das fotos. Open Subtitles كان يمكن ان تحصلى على وقت لتحضير استجواب لبحث اصالة الصور
    Gostava de ter tido tempo para limpar aquele cacifo. Open Subtitles كنت اتمنى ان احصل على وقت كافي لتنظيف تلك الخزانه
    Bem, vai ter muito tempo para aperfeiçoar as suas capacidades de comunicação. Open Subtitles حسناً ستحصل على وقت كثير للعمل على مهاراتك التواصلية
    Sou amiga de uma família de esquilos e tive muito tempo para pensar. Open Subtitles لقد صادقت عائلة من السناجب وتحصلت على وقت طويل للتفكير
    Tem-se muito tempo para praticar essa merda na prisão. Open Subtitles و تحصل على وقت طويل لتتدرب على هذا الهراء في السجن
    Não imagino que tenhas tido muito tempo para descontrair, desde que voltaste. Open Subtitles لا أستطيع ان أتصور كيف استطعتِ الحصول على وقت كافي للإسترخاء منذ أن عدتِ
    Tudo bem. Temos muito tempo para isso. Eu tenho que ir para a minha conferência de negócios. Open Subtitles حسناً انتي لم تحصلي على وقت لذالك يجب ان اذهب للمؤتمر.
    Pode tornar-se dificílimo ter algum tempo para a família, mas temos de o fazer, não é? Open Subtitles أعاني للحصول على وقت جيد مع الأسره لكن يجب فعل هذا
    Talvez amanhã saia mais cedo do trabalho e possamos passar algum tempo juntos. Open Subtitles غداً قد استطيع الحصول على وقت مستقطع من العمل... لنقضيه معاً
    Ela ganhou algum tempo extra. Não muito. Open Subtitles حصلت على وقت إضافي من هذا ليس كثيراً
    que tem 3 minutos e 42 segundos de tempo de antena. Open Subtitles حصلت على وقت عرض بـ3 دقائق و42 ثانية على التلفاز
    Desculpa, mas sacrifiquei uma câmara muito cara, só para ter um tempo de sossego. Open Subtitles آسف ، لكن تخليت عن الكاميرا الثمينة فقط لأحصل على وقت هادئ
    teve tempo adequado para interrogatórios. Open Subtitles حصلت على وقت كاف لأستخلاص المعلومات
    Aquela equipa de sonho teve tempo para treinar. Open Subtitles -فريق أحلامنا -ذلك الفريق حصل على وقت للإعداد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus