"على يوتيوب" - Traduction Arabe en Portugais

    • no YouTube
        
    no início de fevereiro de 2014, poucas semanas antes de a Rússia invadir a Crimeia, foi publicado um telefonema no YouTube. TED في بداية فبراير 2014، عدة أسابيع قبل أن تغزو روسيا شبه جزيرة القرم تمّ نشر مكالمة هاتفية على يوتيوب.
    Vais poder ser tu a decidir isso no YouTube dentro de minutos. Open Subtitles أظن أنكِ ستتمكنين من التأكد بنفسك بعد بضع دقائق على يوتيوب
    São pessoas que se despediram do emprego para poderem publicar vídeos no YouTube, o dia inteiro. TED إنهم الأشخاص الذين تركوا وظائفهم لذا يمكنهم نشر فيديوهات على يوتيوب طول اليوم.
    Começaram a ver vídeos no YouTube. TED ومشاهدة مقاطع عن زراعة الحدائق على يوتيوب.
    Vemos novos vídeos no YouTube a explicar que a alteração climática é uma fraude. TED نرى فيديوهات جديدة على يوتيوب تشرح أن التغير المناخي عبارة عن خدعة.
    Eu criei um vídeo que foi baseado num Wireside Chat que eu dei e pus no YouTube. TED لقد صنعت هذا الفيديو الذي يستند إلى في دردشة جانبية قمت بها، وقمت بتحميلها على يوتيوب.
    - O que é que está gravado? Meu Deus, isso vai aparecer no YouTube. Céus. Open Subtitles كل هذا مسجل ما الذي مسجل ؟ يا إلهي سيكون هذا على يوتيوب
    Quando a patrulha de ski me tirou da montanha, dois dos meus amigos já tinham metido no YouTube. Open Subtitles دورية التزلج انزلتني من الجبل إثنين من أصدقائي قد وضعها على يوتيوب
    Não queres acabar no YouTube sem cabeça, pois não? Open Subtitles لاتريد أن ينتهي بك المطاف على يوتيوب ورأسك مقطوعة، أليس كذلك ؟
    E se estragas tudo, passas a ser um idiota no YouTube para sempre. Open Subtitles و إن لم تؤدي جيداً، أنت غبي على يوتيوب للأبد.
    A minha mãe mostrou-me um vídeo no YouTube, mas tens um corte de cabelo diferente. Open Subtitles لقد أرتني أمي مقطع فيديو على يوتيوب لكنك قصصت شعرك بالكامل
    Muito bem, tenho revistas, decorações para as unhas, animais engraçados no YouTube. Open Subtitles حسناَ.. لدي المجلات، ونحت الأظافر والحيوانات المضحكة على يوتيوب
    Talvez já a tenham visto no YouTube, a divertir-se a fazer compras naquele centro comercial subterrâneo de Seul! Open Subtitles ربما شاهدتموها بالفعل على "يوتيوب"، وهي تستمتع بجولة تسوق في مجمع تجاري تحت الأرض في "سيول"!
    Vi um vídeo no YouTube uma vez com um tipo em Espanha a andar sobre um guindaste. Open Subtitles رأيت ذلك الفيديو على يوتيوب ذات مرة كان فيه رجل في إسبانيا يسير على تلك الرافعة
    Está no YouTube, tem de ver. Vai dar-lhe esperança. Open Subtitles إنه على "يوتيوب"، يجب أن تشاهديه، سيمنحك أملاً.
    Neste momento, no YouTube, verifica-se uma explosão de conteúdos como este. TED حالياً على يوتيوب هناك انتشار كبير لكثير من المحتوى الشبيه بهذا .
    Depois, quis escrever qualquer coisa sobre um dos comícios dele, portanto vi-o umas vezes no YouTube. TED وبعدها أردت أن أكتب شيئاً عن واحدة من تلك المسيرات، فقمت بمشاهدتها بعض المرات على "يوتيوب".
    Uma vez, vi um vídeo sobre vegetarianismo no YouTube e o YouTube recomendou e reproduziu um vídeo sobre ser vegan. TED مرةً شاهدت فيديو عن النظرية النباتية على "يوتيوب". فقام "يوتيوب" بترشيح وتشغيل فيديو عن كون المرء نباتياَ.
    Pus essas coisas no YouTube, se quiserem ver. TED هذا الفيديو موجود على "يوتيوب" إذا أردتم مشاهدته . ولكن , واحد من الأشياء التي كنت قادرة على فعلها في عملي التصميمي
    com mais de 50 milhões de visualizações no YouTube. TED أكثر من 50 مليون مشاهد على يوتيوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus