Porque estás aqui se te vi há duas semanas? | Open Subtitles | لذلك عليكٍ إخباري لماذا أنت هنا ؟ بما أنّني قد اطلعت على حالتك منذ اسبوعين ؟ |
Se alguém te oferecesse um gelado no inferno, não aceitavas? | Open Subtitles | لو أن أحداً ما عرض عليكٍ بوظة في الجحيم, ألم تكوني لتأخذيها؟ |
Até escrevi aquele livro, para te libertar. | Open Subtitles | لقد قُمت بكتابة الكتاب لكي لا يجب عليكٍ أن تكتبيه |
Toma a merda do telefone. devias ter-me deixado matá-la. | Open Subtitles | خُذ هاتفك اللعين كان ينبغى عليكٍ تركى أقتلها |
Então, não achas, não sei... que devias ligar-lhe e dizer que ele não vai? | Open Subtitles | لذا أتعتقدين لا أعلم ربما عليكٍ الاتصال بها أعلميها أنّه لن يأتي لاصطحابها ؟ |
Raios te partam! Mete isso duma vez na cabeça! | Open Subtitles | لعنة الله عليكِ عليكٍ أن تفهمي ذلك |
Eu não me importaria de te ter presa. | Open Subtitles | لم أفكر أبداً فى الحصول عليكٍ كسمكة |
- Queres que te prenda outra vez? | Open Subtitles | تودى منى إلقاء القبض عليكٍ مجدداً ؟ لا |
Tens de te matar. | Open Subtitles | لا, عليكٍ أن تقومِ بفعلها بنفسك |
Felizmente, minha irmã Pulquéria concordou em te recolher. | Open Subtitles | (لحسن الحظ أن اختى (بلغاريا وافقت على الحصول عليكٍ |
--Não te muito ocupado, Carrie. | Open Subtitles | -الأمر جيد يا (كاري) ليس عليكٍ أن تعملي كثيرا |
Eu te amaldiçoo. Eu te amaldiçoo, Cecília Algotsdotter! | Open Subtitles | اللعنة عليكٍ, يا"سيسليا ألجوشتوتير"! |
Então ouve, tenho que te perguntar algo. | Open Subtitles | يجب أن أطرح عليكٍ سؤالاً أتذكرين... |
Debs, há muita coisa na vida para te preocupares. | Open Subtitles | ديبس) هناك الكثير) من الأشياء في الحياة عليكٍ أن تقلقي عليها |
Quantas vezes ele te venceu? | Open Subtitles | وكم مرة ربح عليكٍ ؟ |
Eu não te menti. | Open Subtitles | - أنا لم أكذب عليكٍ |
devias ter guardado para ti. | Open Subtitles | كان يجب عليكٍ أن تحتفظي بهذا الأمر بنفسك |
Mas devias ter visto a expressão da Angela quando o meu advogado mostrou o esboço. | Open Subtitles | لكن كان يجب عليكٍ رؤية كيف كات يبدو وجه أنجيلا عندما قام المحامى بإخراج الرسم |
devias ligar para a Ordem e aceitar a censura. | Open Subtitles | يجب عليكٍ الإتصال بلجنة التحقيق وقبول إلقاء اللوم عليكٍ أيضاً |