"عليكِ أن تخبريني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens de me contar
        
    • tens de me dizer
        
    • Tens de dizer-me
        
    Se queres que continue a fingir para toda a gente, incluindo para a tua mãe, que ainda estás morta, Tens de me contar o que aconteceu. Open Subtitles إذا كنتِ تريدني أن أدّعي ،على العالم، أمكِ تعلم بأنّكِ ما زلتِ ميتة عليكِ أن تخبريني بمّا حدث
    Tens de me contar um dos teus podres. Open Subtitles عليكِ أن تخبريني بفضيحة تخصكِ
    Não Tens de me contar isso. Open Subtitles ليس عليكِ أن تخبريني ذلك
    tens de me dizer onde a encontraste. Open Subtitles قطعة ممتازة عليكِ أن تخبريني من أين أحضرتِه
    Ouve, tens de me dizer como é que arranjaste o telemóvel. Open Subtitles اسمعي، يجب عليكِ أن تخبريني كيف حصلتِ على هذا الهاتف ؟
    Vamos fazer tudo o que pudermos para encontrar a tua irmã. tens de me dizer tudo o que sabes. Open Subtitles سنفعل أي شيءٌ بأستطاعتنا لآيجاد أختكِ عليكِ أن تخبريني بكلِ شيءٌ تعرفيه
    Voltei por ti. Tens de dizer-me como. Open Subtitles عُدت من أجلك - عليكِ أن تخبريني بالطريقة -
    Tens de me contar o que te aconteceu. Open Subtitles عليكِ أن تخبريني بما حدث لكِ
    Tens de me contar o que se passa. Open Subtitles عليكِ أن تخبريني .. ما خطبك
    Mas tens de me dizer onde estás. Open Subtitles لكن يجب عليكِ أن تخبريني أين أنتِ
    Pelo menos tens de me dizer o que acontece. Open Subtitles أقلّه عليكِ أن تخبريني بما حدث
    Pippi, tens de me dizer já se estás a brincar. Open Subtitles (بيبي) يجب عليكِ أن تخبريني حالاً أن كنتِ تمزحين
    tens de me dizer como. Open Subtitles عليكِ أن تخبريني كيف ذلك
    tens de me dizer como. Open Subtitles عليكِ أن تخبريني بالطريقة
    Mãe, Tens de dizer-me a verdade. Open Subtitles أمي عليكِ أن تخبريني بالحقيقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus