Mas, antes que possas fazer o que tens a fazer, primeiro Tens de ver que, lá no fundo, as suas verdades interiores não são para o Bem maior, que elas não merecem os poderes que têm, | Open Subtitles | ولكن قبل أن تتمكنِ من القيام بذالك عليكِ فعل أشياء أولاً عليكِ أن تري جوهر ما يفعلونه أي الحقيقة من الداخل |
Tens de ver as ideias da equipa para o sítio na Net. Incríveis. | Open Subtitles | رائع، عليكِ أن تري ما فعله الفريق للموقع الإلكتروني الجديد، إنّه رائع |
Primeiro Tens de ver de onde vem o sangue. | Open Subtitles | عليكِ أن تري من يأتي النزيف أولاً |
Devias ver os vídeos e mensagens que estão aqui, de todo o mundo! | Open Subtitles | عليكِ أن تري كل الرسائل والمقاطع التي هنا من كافةِ العالم |
Ouve, Devias ver o que ele fez à perna dela. | Open Subtitles | عليكِ أن تري الطريقة التي عالج بها قدمها. |
Não estou a julgar-te. Devias ter visto a primeira rapariga com quem fiz sexo. | Open Subtitles | لست أحاكمكِ، ولكن عليكِ أن تري أوّل فتاة عاشرتها |
Tens de ver este relatório de detenção. | Open Subtitles | عليكِ أن تري تقرير الاعتقال هذا |
- Tens de ver este relatório de detenção. | Open Subtitles | عليكِ أن تري تقرير الاعتقال هذا |
Tens de ver isto, vem cá. | Open Subtitles | عليكِ أن تري هذا الكرسي |
Nell, espera, espera, Tens de ver isto. | Open Subtitles | نيل) إنتظري لحظة) إنتظري ، عليكِ أن تري هذه |
Tens de ver o que estamos a enfrentar. | Open Subtitles | عليكِ أن تري ما الذي نواجهه |
- Rachel, Tens de ver isto. | Open Subtitles | (راتشيل)، عليكِ أن تري هذا |
Devias ver o andar onde fiquei. Parece um lar. | Open Subtitles | عليكِ أن تري الطابق الذي أعمل فيه، إنه دار عجزة. |
Oh, Devias ver o quarto dela! | Open Subtitles | عليكِ أن تري غرفة النوم |
Devias ver o que escrevem sobre mim. | Open Subtitles | عليكِ أن تري ما كتبوه عني |
Devias ter visto a porcaria, uma grande confusão. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تري القذارة والفوضى العارمة في المكان |
Devias ter visto a confusão dentro daquele vestuário. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تري المرح في غرفة الخزانات |