"عليك أن تأتي معنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • tens de vir connosco
        
    • devias ir connosco
        
    No próximo ano, tens de vir connosco. Open Subtitles مرحباً تشاس , في العام القادم عليك أن تأتي معنا
    tens de vir connosco ao spa. Open Subtitles يارجل , عليك أن تأتي معنا إلى المنتجع الصحي
    Não, tens de vir connosco para que possamos levar-te para Thandor e ir ter com o nosso amigo. Open Subtitles لا، عليك أن تأتي معنا لكي نتمكن من أخذك لـ"ثاندور" ونعود لصديقنا
    tens de vir connosco de imediato. Open Subtitles عليك أن تأتي معنا في الوقت الحالي
    Nós vamos até ali ao virar da esquina. Acho que devias ir connosco. É um sítio bestial. Open Subtitles سنذهب عند الزاوية, أعتقد بأنه عليك أن تأتي معنا
    Vem connosco, tens de vir connosco Open Subtitles ♪ هيا تعال ، عليك أن تأتي معنا
    Vem connosco, tens de vir connosco Open Subtitles ♪ هيا تعال ، عليك أن تأتي معنا
    Vem connosco, tens de vir connosco Open Subtitles ♪ هيا تعال ، عليك أن تأتي معنا
    Vem connosco, tens de vir connosco Open Subtitles ♪ هيا تعال ، عليك أن تأتي معنا
    Vem connosco, tens de vir connosco Open Subtitles ♪ هيا تعال ، عليك أن تأتي معنا
    Vem connosco, tens de vir connosco Open Subtitles ♪ هيا تعال ، عليك أن تأتي معنا
    tens de vir connosco. Open Subtitles . أنت فقط عليك أن تأتي معنا
    Pai, tens de vir connosco. Open Subtitles عليك أن تأتي معنا.
    tens de vir connosco agora. Open Subtitles عليك أن تأتي معنا الآن.
    Kara, tens de vir connosco, já. Open Subtitles -كارا)، عليك أن تأتي معنا في الحال)
    Acho que devias ir connosco. Open Subtitles أعتقد أنه عليك أن تأتي معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus