No próximo ano, tens de vir connosco. | Open Subtitles | مرحباً تشاس , في العام القادم عليك أن تأتي معنا |
tens de vir connosco ao spa. | Open Subtitles | يارجل , عليك أن تأتي معنا إلى المنتجع الصحي |
Não, tens de vir connosco para que possamos levar-te para Thandor e ir ter com o nosso amigo. | Open Subtitles | لا، عليك أن تأتي معنا لكي نتمكن من أخذك لـ"ثاندور" ونعود لصديقنا |
tens de vir connosco de imediato. | Open Subtitles | عليك أن تأتي معنا في الوقت الحالي |
Nós vamos até ali ao virar da esquina. Acho que devias ir connosco. É um sítio bestial. | Open Subtitles | سنذهب عند الزاوية, أعتقد بأنه عليك أن تأتي معنا |
Vem connosco, tens de vir connosco | Open Subtitles | ♪ هيا تعال ، عليك أن تأتي معنا ♪ |
Vem connosco, tens de vir connosco | Open Subtitles | ♪ هيا تعال ، عليك أن تأتي معنا ♪ |
Vem connosco, tens de vir connosco | Open Subtitles | ♪ هيا تعال ، عليك أن تأتي معنا ♪ |
Vem connosco, tens de vir connosco | Open Subtitles | ♪ هيا تعال ، عليك أن تأتي معنا ♪ |
Vem connosco, tens de vir connosco | Open Subtitles | ♪ هيا تعال ، عليك أن تأتي معنا ♪ |
Vem connosco, tens de vir connosco | Open Subtitles | ♪ هيا تعال ، عليك أن تأتي معنا ♪ |
Só tens de vir connosco. | Open Subtitles | . أنت فقط عليك أن تأتي معنا |
Pai, tens de vir connosco. | Open Subtitles | عليك أن تأتي معنا. |
tens de vir connosco agora. | Open Subtitles | عليك أن تأتي معنا الآن. |
Kara, tens de vir connosco, já. | Open Subtitles | -كارا)، عليك أن تأتي معنا في الحال) |
Acho que devias ir connosco. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تأتي معنا |