"عليك أن تأخذني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens de me levar
        
    • Tens que me levar
        
    Eu... acho que Tens de me levar ao hospital. Open Subtitles أعتقد أنّه عليك أن تأخذني إلى المستشفى الآن
    Não, Tens de me levar daqui para fora. Open Subtitles كلا، عليك أن تأخذني بعيداً. يجب علينّا الرحيل.
    Tens de me levar a jantar para descobrires. Open Subtitles عليك أن تأخذني لتناول العشاء لتعرف
    Tens que me levar ao Corrigan. Tens que me levar até Paris. Open Subtitles عليك أن تأخذني إلى كوريغان عليك أن تأخذني لباريس
    Paguei pela passagem e aqui diz que Tens que me levar para Seattle. Open Subtitles لقد أشتريت هذه التذكرة و هي تقول أنه عليك أن تأخذني الي سياتل
    Não podes. Tens que me levar até Paris. Open Subtitles لا يمكنك عليك أن تأخذني إلى باريس
    - Tens de me levar lá! Open Subtitles عليك أن تأخذني إلى هناك.
    Tens de me levar para aí. Open Subtitles عليك أن تأخذني من هنا
    Tens de me levar para um lugar sem Boovs. Open Subtitles عليك أن تأخذني إلى مكان لا يوجد فيه (البوف).
    Tens de me levar ao hospital, e tu depois tens de ir para Washington; tens de fazer isto Open Subtitles عليك أن تأخذني إلى المشفى ومن ثم تذهبإلى(واشنطن)،عليكفعلهذا..
    Se te conseguir o barco, Tens que me levar contigo. Open Subtitles إذا حصلت على القارب , يجب عليك أن تأخذني معك .
    - Tu Tens que me levar agora, foda-se. Open Subtitles عليك أن تأخذني إلى هناك في الحال
    Vais levar-me lá! Tens que me levar lá! Open Subtitles خذني الى هناك عليك أن تأخذني إلى هناك
    Tens que me levar contigo! Open Subtitles أرجوك! عليك أن تأخذني معك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus