"عليك أن تتذكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • tens de te lembrar
        
    • Tens que lembrar
        
    • Tens que te lembrar de
        
    • tens que recordar
        
    • precisa se lembrar
        
    • É melhor que te lembres
        
    Mas tens de te lembrar que ele não é o primeiro culpado a escapar a uma acusação de homicídio. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تتذكر إنه ليس أول شخص مذنب سوف يهزم إدانة القتل
    tens de te lembrar de tudo o que fizeste neste caso desde o início. Open Subtitles والآن عليك أن تتذكر كل مافعلته بشان هذه القضيّة.. من البداية
    Tens que lembrar. Open Subtitles عليك أن تتذكر.
    Tens que te lembrar de alguma coisa. Open Subtitles عليك أن تتذكر شيئاً
    Acho que só tens que recordar o que um sábio uma vez disse... Open Subtitles عليك أن تتذكر ماذا قال رجل حكيم ذات مرة
    Olha, o que quero dizer é que... precisa se lembrar que mesmo os heróis podem confundir o que é real às vezes. Open Subtitles اسمعني، مقصدي هو أن عليك أن تتذكر أن الأبطال ينسون أحياناً ما هو الواقع بين الحين والآخر
    É melhor que te lembres de quem é o sangue que me corre nas veias. Open Subtitles ربما عليك أن تتذكر من هو ابنه من دمه
    Mas se vamos ficar juntos, tens de te lembrar que estou viva. Open Subtitles ،لكن، إذا كنا سنكون معاً عليك أن تتذكر أنني حيّة
    Ouve, tu tens de te lembrar do porquê de estares a fazer isto. Open Subtitles أصغي ، عليك أن تتذكر لماذا تقوم بهذا نحن لسنا أخصائيون إجتماعيون
    Mas tens de te lembrar de uma coisa enquanto lidas com isto tudo: Open Subtitles ولكن هنا الشيء أن عليك أن تتذكر كما يمكنك التعامل مع كل هذا.
    Não... tu tens de te lembrar, por isso esforça-te mais um bocado, está bem? Open Subtitles كلا، عليك أن تتذكر لذلك حاول أكثر فحسب حسناً؟
    E, mais importante, para encontrar o Anel de Ouro, tens de te lembrar do que ouviste quando nem estavas a ouvir. Open Subtitles وأهم شيء للعثور على الخاتم الذهبي.. يجب عليك أن تتذكر ما قد سمعته.. عندما كنت لم تستمع أصلاً!
    Não tens escolha, porra. tens de te lembrar. Open Subtitles ليس لديك خيار آخر، عليك أن تتذكر
    Tens que lembrar. Open Subtitles عليك أن تتذكر.
    Tens que te lembrar de relaxar. Open Subtitles عليك أن تتذكر أن تسترخي
    Tens que te lembrar de qual é o teu objectivo nisto. Isto é sobre chegares até ao Dallas Wolf. Open Subtitles عليك أن تتذكر ما هو هدفك هنا إنه بشأن الوصول إلى (دلاس وولف)
    tens que recordar. Open Subtitles فقط عليك أن تتذكر ذلك
    precisa se lembrar de uma coisa. Open Subtitles يجب عليك أن تتذكر أمر واحد فقط
    É melhor que te lembres disso. Open Subtitles عليك أن تتذكر ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus