Tens de parar de desejar que o Charlie fosse normal. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن تمني لو اكن تشارلي طبيعياً |
E segundo, Tens de parar de esperar que as outras pessoas acreditem em ti sem que antes acredites em ti próprio. | Open Subtitles | و ثانياً يجب عليك أن تتوقف عن إنتظار الآخرين كي يؤمنوا بك قبل أن تؤمن بنفسك |
Eu vou apostar tudo. Tens de parar de pensar negativamente. | Open Subtitles | سوف أراهن بها كلها عليك أن تتوقف عن التفكير السلبي |
Tens que parar de tentar ser o que pensas que eu quero que tu sejas... | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عـن محـاولة أن تكون مـا تعتقد أني أريدك أن تكون |
Tens que parar de neuralizar o pessoal MIB. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن محو ذاكرة أفراد المنظمة |
Tem que parar de dar palpites antes que te arranque os olhos. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن هذا قبل أن أسحب عينيك خارجاً آسف |
Sei que podes identificar pessoas, pessoas que são diferentes, mas Tens de parar. | Open Subtitles | أعرف أنك تميز الناس، الناس الذين يختلفون ولكن عليك أن تتوقف |
Pobres tendem a ser honráveis. Meu, tu Tens de parar de te torturares. | Open Subtitles | الأشخاص الفقراء يميلون لأن يصبحوا شريفين يا صاح, عليك أن تتوقف عن تعذيب نفسك |
E eu adorava estar contigo, mas Tens de parar de faltar às aulas, amiguinho. | Open Subtitles | لـاأحب شيئا أكثر من إمضاء الوقت معك لكن عليك أن تتوقف عن الغياب عن المدرسة يا صديقي |
Querido, Tens de parar de viver no passado. | Open Subtitles | عزيزي، يجبُ عليك أن تتوقف من العيش في الماضي. |
Bobby, Tens de parar de telefonar, para esta linha, estás a ouvir-me? | Open Subtitles | بوبي عليك أن تتوقف عن مثل هذه الدعوات. هل تسمعني؟ |
Tu morreste. Tens de parar com essas cenas. Qualquer dia destes, alguém vai cortar-te o rabo aos filetes antes de acordares para a vida. | Open Subtitles | أنت، عليك أن تتوقف عن التظاهر بالموت لأنه في يوم ما سيقوم أحدهم بثقبك بقوة |
Tens de parar de dizer às pessoas que não vais voltar. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن قولك للناس بأنّك لن تعود |
Não, tu Tens de parar de tentar! | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن المحاولة، بوسعكتدريبوحوشمثلهمكماتريد.. |
A sério, meu, Tens de parar de gozar comigo. | Open Subtitles | بجد ياصاح، عليك أن تتوقف عن ممارسة الألاعيب معي |
Tens que parar de fazer buracos nos muros. | Open Subtitles | صغيري، يجب عليك أن تتوقف عن تفجير الحائط هكذا |
Tens que parar de lhe mandar coisas. | Open Subtitles | لكن عليك أن تتوقف عن إرسال هذه الأشياء له |
Avô, Tens que parar de ser tão mau o tempo todo. Não é saudável. | Open Subtitles | جدي ,عليك أن تتوقف أن تكون غاضب طول الوقت، انه غير جيد |
Tens que parar de lutar com toda a gente e encontrares o verdadeiro inimigo, a pessoa que te fez sentir exactamente como ele. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف الشجار مع الجميع وأعثر على العدو الحقيقي، الرجل الذي جعلك تشعر بالضبط مثله. |
Você Tem que parar de fazer isto. Esta coisa de morrer é engraçada uma vez, talvez duas vezes. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن القيام بذلك مسألة الموت هذه كانت مضحكة لمرة ربما لمرتين |
Tem de parar e descansar. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف وتسترح |
Tens de deixar de te sentir ameaçado de cada vez que o nome dele é mencionado. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن الشعور بإنك مهدد عندما يذكر أسمه فى أى وقت |