"عليك أن تخرج من" - Traduction Arabe en Portugais

    • tens de sair
        
    • Tens que sair de
        
    Primeiro, tens de sair da tua cela. Open Subtitles أولاً، عليك أن تخرج من الزنزانة.
    tens de sair daqui antes que ela te veja. Open Subtitles يجب عليك أن تخرج من هنا قبل أن تراك
    Vai-te embora. tens de sair daqui. Open Subtitles اذهب بعيداً الآن عليك أن تخرج من هنا
    Vens connosco. Tens que sair de casa. Open Subtitles أنت ستأتي عليك أن تخرج من المنزل
    Tens que sair de casa. Open Subtitles عليك أن تخرج من هذا المنزل
    "tens de sair daqui! Salva-te! " Open Subtitles "أنت عليك أن تخرج من هنا" "أنقذ نفسك"
    - tens de sair daqui. - Tem calma. Open Subtitles عليك أن تخرج من هنا - على مهلك -
    Ouve-me, tens de sair daqui. Open Subtitles اسمعني عليك أن تخرج من هنا
    tens de sair daqui. Open Subtitles عليك أن تخرج من هنا
    tens de sair já daqui. Open Subtitles عليك أن تخرج من هنا على الفور
    Mas, Roy, tens de sair dessa. Open Subtitles و لكن يا (روي)، يجب عليك أن تخرج من دائرة أحزانك
    tens de sair daqui. Open Subtitles عليك أن تخرج من هنا.
    Ouve, Ramirez, tens de sair já. Open Subtitles اسمع , (راميرز) عليك أن تخرج من هناك الآن
    tens de sair daqui. Open Subtitles عليك أن تخرج من هنا.
    tens de sair daí. Open Subtitles عليك أن تخرج من هناك.
    tens de sair daí... Os dois. Open Subtitles عليك أن تخرج من هناك, إثنتيكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus