tens de deixar a fera criativa dentro de ti correr livremente. | Open Subtitles | عليك أن تدع قفص ألاسد المبدع الذي في داخلك يتحرر. |
Não, tens de deixar uma mulher pagar-te uma bebida, de vez em quando. | Open Subtitles | لا, عليك أن تدع فتاة تشتري لك شراباً بين الحينة والأخرى |
Às vezes tens de deixar o rio levar-te. | Open Subtitles | أحياناَ عليك أن تدع النهر يأخذك |
devias deixar a Camille pilotar o stitch por um tempo. | Open Subtitles | يجب عليك أن تدع كاميل تقوم بقيادة الخياطة لفترة. |
devias deixar as pessoas conhecê-lo. | Open Subtitles | يجب عليك أن تدع الناس يدخلوا جانبك الجميل |
Tens que deixar a Terri mudar a sua vida. | Open Subtitles | يجب عليك أن تدع تيرري_BAR_ تمضي قدما بحياتها |
Tens que deixar a Polícia tratar desse assunto. | Open Subtitles | عليك أن تدع للشرطة يتعاملون مع هذا |
Kirby, tens de deixar a Nico pagar a viagem. | Open Subtitles | (كيربي)، عليك أن تدع (نيكو) (تسدّد تكاليف الرحلة إلى (آسبن |
tens de deixar estas pessoas ajudar. Não. | Open Subtitles | -جوش)، عليك أن تدع هؤلاء الناس يساعدوننا) |
- devias deixar que sejam os outros a dizer que são engraçados. | Open Subtitles | يجب عليك أن تدع أشخاص آخرين يخبروك بأنها ممتعة |
Vê a Secção 901 do Controle de Actos de Crime Organizados, devias deixar a Sarah tomar conta desse caso. | Open Subtitles | تفقد الفصل (901) من منظمة التحكم بالجرائم و عليك أن تدع (سارا) تتولى هذه القضية ايضاً |
Tens que deixar esta coisa do cartel de fora. | Open Subtitles | عليك أن تدع عمل الشركة جاري |
Seja o que for, Tens que deixar sair. | Open Subtitles | مهما كان، عليك أن تدع به. |