"عليك أن تذهب إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • tens de ir ao
        
    • tens de ir para
        
    E tu não tens de ir ao cinema. Tenho, se quero uma vida. Open Subtitles لا يجب عليك أن تذهب إلى السّينما نعم, إذا أردت حياةً خاصّةً
    Antes de tudo, tens de ir ao Conselho Tutelar e preencher uma petição para reaver a custódia e vais ter de encontrar a tua inútil mulher, a Monica. Open Subtitles حسنٌ أول شئ، عليك أن تذهب إلى المركز عليك أن ترفع عريضة لاستعادتهم
    tens de ir ao hospital. Open Subtitles كيف؟ عليك أن تذهب إلى المستشفى
    E depois tens de ir para uma escola nova, com roupas que cheiram a saco do lixo. Open Subtitles و من ثم عليك أن تذهب إلى مدرسة جديدة بثياب رائحتها كرائحة كيس القمامة
    Não há nenhuma regra que diz que tens de ir para a Universidade. Open Subtitles ليس هناك قاعدة تقول عليك أن تذهب إلى الكلية.
    Ouve, tens de ir ao Clube dos Diplomatas e... Open Subtitles -لا أزال هنا . اسمع، عليك أن تذهب إلى نادي الدبلوماسيين...
    tens de ir para casa? Open Subtitles عليك أن تذهب إلى المنزل؟
    Se quiseres continuar a receber, tens de ir para Park Heights, onde o Kintel tem as esquinas. Open Subtitles إذا أردت مواصلة تلقّي أجرتك ، فيجب عليك أن تذهب إلى (بارك هايتس).. وتعمل على الجامايكي (كينتل) الذي يسيطر على الزوايا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus