E tu não tens de ir ao cinema. Tenho, se quero uma vida. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تذهب إلى السّينما نعم, إذا أردت حياةً خاصّةً |
Antes de tudo, tens de ir ao Conselho Tutelar e preencher uma petição para reaver a custódia e vais ter de encontrar a tua inútil mulher, a Monica. | Open Subtitles | حسنٌ أول شئ، عليك أن تذهب إلى المركز عليك أن ترفع عريضة لاستعادتهم |
tens de ir ao hospital. | Open Subtitles | كيف؟ عليك أن تذهب إلى المستشفى |
E depois tens de ir para uma escola nova, com roupas que cheiram a saco do lixo. | Open Subtitles | و من ثم عليك أن تذهب إلى مدرسة جديدة بثياب رائحتها كرائحة كيس القمامة |
Não há nenhuma regra que diz que tens de ir para a Universidade. | Open Subtitles | ليس هناك قاعدة تقول عليك أن تذهب إلى الكلية. |
Ouve, tens de ir ao Clube dos Diplomatas e... | Open Subtitles | -لا أزال هنا . اسمع، عليك أن تذهب إلى نادي الدبلوماسيين... |
tens de ir para casa? | Open Subtitles | عليك أن تذهب إلى المنزل؟ |
Se quiseres continuar a receber, tens de ir para Park Heights, onde o Kintel tem as esquinas. | Open Subtitles | إذا أردت مواصلة تلقّي أجرتك ، فيجب عليك أن تذهب إلى (بارك هايتس).. وتعمل على الجامايكي (كينتل) الذي يسيطر على الزوايا ؟ |