"عليك أن تسأل" - Traduction Arabe en Portugais

    • tens de perguntar
        
    • precisa de perguntar
        
    • devias perguntar-te a
        
    tens de perguntar a ti próprio... Que tipo de pai queres ser. Open Subtitles عليك أن تسأل نفسك أي نوع من الآباء تريد أن تكونه
    tens de perguntar a ti próprio "Qual o objectivo?" Open Subtitles عليك أن تسأل نفسك ما هو المغزى ؟
    Se tens de perguntar, então não tens dinheiro para ele. Open Subtitles -إذا كان عليك أن تسأل -لا أستطيع تحمل تكاليفه
    Se precisa de perguntar, talvez não devesse estar aqui. Open Subtitles إذا كان عليك أن تسأل فربما لا يجدر بك التواجد هنا
    O que eu ganho só a mim diz respeito. devias perguntar-te a ti mesmo o que ganhas tu. Open Subtitles مصلحتي أمرٌ يخصّني، عليك أن تسأل عن مصلحتكَ أنت.
    Acho que tens de perguntar isso a ti próprio. Open Subtitles أظن أنه عليك أن تسأل نفسك هذا السؤال
    tens de perguntar ao Abe ao John, se eles gostavam de levar um tiro na cabeça. Open Subtitles إذا وجب عليك أن تسأل جون أو أبراهام , إذا كانوا قد أحبو أن يصابوا بطلقة في الرأس
    Mas tens de perguntar a ti próprio o que vai ele atacar a seguir. Open Subtitles عليك أن تسأل نفسك ماذا سيهاجم في التالي؟
    Sim, tens de perguntar a ti próprio, quem é o patrão? - Tony. Open Subtitles نعم ، عليك أن تسأل نفسك من هو الرئيس ؟
    Ele disse-me "Se tens de perguntar... não estás." Open Subtitles أخبرني,"إذا كان عليك أن تسأل ".أنت لا تُحب
    tens de perguntar para o legista confirmar. Open Subtitles كنت عليك أن تسأل الطبيب الشرعي للتأكد.
    Se tens de perguntar, não sabes. Open Subtitles إن كان عليك أن تسأل ، فأنت لا تعرف
    tens de perguntar ao meu contabilista, amor. Open Subtitles عليك أن تسأل محاسبي يا عزيزي
    tens de perguntar à DEA a ligação do banco a esta propriedade. Open Subtitles عليك أن تسأل وكالة مكافحة المخدرات أنّى لـ(رايبورن ناشيونال بنك) علاقة بهذه الملكية
    - tens de perguntar primeiro à tua mãe. Open Subtitles - عليك أن تسأل والدتك عن ذلك .
    - Primeiro tens de perguntar, ok? Open Subtitles -أولاً عليك أن تسأل , حسناً؟
    - Isso tens de perguntar aos Spolano. Open Subtitles -كلاّ، عليك أن تسأل عائلة (سبولانو) عن ذلك .
    Então, devias perguntar-te a ti mesmo: O que pensa a Aya de ti? Open Subtitles لذا عليك أن تسأل نفسك، كيف تراك (آيا)؟
    Então, devias perguntar-te a ti mesmo: O que pensa a Aya de ti? Open Subtitles لذا عليك أن تسأل نفسك، كيف تراك (آيا)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus