"عليك أن تعدني" - Traduction Arabe en Portugais

    • tens de me prometer
        
    • Tens de prometer
        
    • Tens que me prometer
        
    • tem que prometer-me
        
    • Tens de prometer-me que
        
    Mas tens de me prometer que não contas a ninguém, está bem? Open Subtitles لكن عليك أن تعدني بأنك لن تبوح به لكائن كان، اتفقنا؟
    Já que vocês dois acreditam em Buda tens de me prometer isso. Open Subtitles طالما أن كلاكما يؤمن ببوذا عليك أن تعدني بذلك.
    E posso prova-lo, mas tens de me prometer que te vais afastar dela. Open Subtitles وبإمكاني أن أثبت لك هذا ولكن عليك أن تعدني بالإبتعاد عنها
    Mas Tens de prometer voltar para lá antes de aterrarmos. Open Subtitles ‫لكن عليك أن تعدني بالعودة إلى القفص حين نهبط
    Fá-los cruéis. Tens que me prometer que não ficarás igual a eles. Open Subtitles مما يجعلهم لئيمون عليك أن تعدني ، زاك، أن لا تكون مثلهم
    Certo, mas tem que prometer-me... não contar nada a ninguém. Open Subtitles حسناً, لكن عليك أن تعدني بأن لا تفشي هذا السر لأي أحد
    Merlin, Tens de prometer-me que não desperdiçarás os teus dons. Open Subtitles ميرلين عليك أن تعدني ألا تضيع موهبتك سدى.
    Se eu te fizer uma pergunta, tens de me prometer que vais ser muito sincero. Open Subtitles حسناً ، إذا سألتك أي سؤال عليك أن تعدني أنك ستحاول أن تكون صادقاً حقاً معي
    Estás claramente a passar-te, por isso tens de me prometer que vais encontrar alguém com quem falar disto enquanto não estou. Open Subtitles يبدو واضحاً أنك مذعور بالكامل لذا، عليك أن تعدني أنك ستجد شخصاً تتحدث إليه عن هذا أثناء غيابي
    Estes tipos, o que mais viste, tens de me prometer que não contas nada acerca disto. Open Subtitles .. هؤلاء الرفاق .. بغض النظر عن كل ما رأيته عليك أن تعدني أنك لن تخبر أحداً
    Vou-te dizer onde está o livro, mas tens de me prometer que o vais manter a salvo. Open Subtitles أنا أعلم سأخبرك أين الكتاب لكن عليك أن تعدني
    Se eu concordar em fazer isto, tens de me prometer que estarei lá para ver a desolação cobrir a carinha esperançosa dela. Open Subtitles إن وافقت للقيام بهذا.. عليك أن تعدني أني سأكون هناك
    tens de me prometer que tomas conta do Rick. Open Subtitles يجب عليك أن تعدني فقط بأنك ستعتني بريك
    Não sei como te meteste nesta merda, mas tens de me prometer que nunca mais vestes aquele fato. Open Subtitles ...لا أعلم كيف تورطت بكل هذا، لكن عليك أن تعدني بأنك لن تلبس تلك البدلة مجدداً
    Acho que sim, mas tens de me prometer que não voltas a falar dele. Open Subtitles ‫أعتقد ذلك، لكن عليك أن تعدني ‫بأن لا تذكر ذلك مجدداً
    Louis, tens de me prometer que não voas por baixo do arco, está bem? Open Subtitles عليك أن تعدني أنك لن تحاول الطيران تحت القوس، اتفقنا؟
    tens de me prometer que vais fazer isso. - Promete. Open Subtitles عليك أن تعدني بأنّك ستفعل ذلك , عدني
    Tens de prometer não dizer nada a ninguém. Open Subtitles عليك أن تعدني أنك لن تقول شيئاً لأيّ أحد
    Não voltei de mãos vazias. Mas Tens de prometer que não vais vender-me. Open Subtitles لم أعد خالية الوفاض، لكن عليك أن تعدني بألّا تبيعني.
    Não sei como vais arranjar o dinheiro mas Tens que me prometer uma coisa. Open Subtitles لا أعلم كيف ستردّ لي ذلك المال و لكن عليك أن تعدني بشيء واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus