"عليك أن تفعلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • tens de fazer
        
    • tens que fazer
        
    • precisas de fazer
        
    • Tem de fazer
        
    Mas se queres que eu reconsidere a tua oferta, tens de fazer uma coisa antes. Open Subtitles ولكن إذا أردت أن أقبل عرضك عليك أن تفعلي شيء في البداية.
    Falas sempre com rodeios em relação ao que é adequado ou não é, porque tens de fazer isto ou não devias fazer aquilo. Open Subtitles اصغيت إليك وأنت تجادلين ماهو الصواب والمناسب، لماذا عليك أن تفعلي هذا أو يجب ألا تفعلي ذلك.
    Não tens de fazer isso. Eu tomo conta dele. Open Subtitles لا يجب عليك أن تفعلي هذا أنا سأهتم به
    Ele não vai gostar disso, mas tens que fazer isso por mim. Open Subtitles هو لن يعجبه الأمر، لكن عليك أن تفعلي هذا لأجلي
    tens que fazer alguma coisa antes que este perseguidor louco - nos mate! Open Subtitles عليك أن تفعلي شيئا قبل أن يقوم المطارد المجنون بإطلاق النار علينا
    - Não precisas de fazer isto. Open Subtitles لا يجب عليك أن تفعلي ذلك. تعلمين أريد ذلك
    Tu não precisas de fazer nada. Open Subtitles حسنا، لن يكون عليك أن تفعلي أي شيء
    Tem de fazer alguma coisa. Open Subtitles عليك أن تفعلي شيئا، قومي بها من جديد، تستطعين أليس كذلك?
    Querida, não tens de fazer nada disso... Open Subtitles عزيزتي ، ليس عليك أن تفعلي ذلك
    - Não tens de fazer isso, Robin. - Não tens de fumar. Open Subtitles ليس عليك أن تفعلي هذا يا (روبن) ليس عليك أن تدخني
    tens de fazer melhor do que isso. Open Subtitles عليك أن تفعلي ما هو أفضل من ذلك.
    Sim, tens de fazer o que dizes, certo? Open Subtitles نعم، عليك أن تفعلي ما يقال لك، صحيح؟
    tens de fazer isso. De contrário, vais para a prisão. Open Subtitles عليك أن تفعلي وإذا ستذهبين إلى السجن
    Faz o que tens de fazer. Open Subtitles أفعلي مايجب عليك أن تفعلي
    tens que fazer sempre uma cerimónia disto? Open Subtitles هل عليك أن تفعلي هذا الاحتفال كل مرة
    tens que fazer o que achares melhor. Open Subtitles حسنا,عليك أن تفعلي ما هو الأفضل لنفسك
    Grace, tu não tens que fazer tudo aquilo que os teus pais te dizem principalmente se tu não achas justo. Open Subtitles ليس عليك أن تفعلي كلّ مايقوله لك أبويك يا (غرايس) خصوصاً عندما تشعرين أنّه غير عادل
    Demita-me - Não precisas de fazer isso. Open Subtitles -ليس عليك أن تفعلي ذلك
    Sabe, não Tem de fazer isto. Open Subtitles . تعلمين ، ليس عليك أن تفعلي هذا حقاً
    Ainda tinha esperança que... Tem de fazer o que ele fez. Open Subtitles هل كنت تأملين أنه... عليك أن تفعلي ما فعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus