Mãe, Tens de perceber que isto nos parece uma loucura total. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تفهمي يا أمي، قدر الجنون الذي يبدو لنا |
Já te conheço há muito tempo e... Tens de perceber uma coisa. | Open Subtitles | عليك أن تفهمي شيئاً |
Tens de perceber que não era a tua mãe, nesse dia. | Open Subtitles | عليك أن تفهمي عندما حدث الأمر لأمك... |
Tens de compreender a benevolência da nossa proposta. Vem de cima. | Open Subtitles | عليك أن تفهمي مقدار الإحسان في هذا العرض العرض من أطراف عليا |
Tens de compreender isso. | Open Subtitles | عليك أن تفهمي هذا |
Juliette Tens de compreender que o Nick, agora, é mais animal do que homem. | Open Subtitles | (جولييت)، عليك أن تفهمي... أنّ (نيك) أقرب لصنف الحيوانات من البشر الآن |
Tens de perceber a nossa situação. | Open Subtitles | عليك أن تفهمي وضعنا. |
Mas, quanto ao que o Danny fez, mãe, Tens de perceber que ele... | Open Subtitles | لكن بالنسبة إلى ما فعله (داني) يا أمي، عليك أن تفهمي... |
Tens de perceber. | Open Subtitles | عليك أن تفهمي |
Desculpa, Lorelei, mas Tens de compreender, tenho de ir. | Open Subtitles | آسف, (لوريلي) ولكن... عليك أن تفهمي أنا مضطرٌ للذهاب. |