"عليك إخباره" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens de lhe dizer
        
    • devias dizer-lhe
        
    • Tens de lhe contar
        
    • tens que lhe contar
        
    Burt, Tens de lhe dizer. Tem a ver com o homem mascarado que te assusta. Open Subtitles برت, عليك إخباره إنه بشأن الرجل المخيف ذو القناع
    Tens de lhe dizer que não pode dar-lhes nenhuma informação, certo? Open Subtitles عليك إخباره ألا يدلي بأية معلومة ..
    É tóxico manter isso tudo lá dentro. Tens de lhe dizer. Open Subtitles إنـه يسممك كتم الأمر فيجـب عليك إخباره
    Acho que ele está a piorar. Como amigo, devias dizer-lhe isso. Open Subtitles أظن إنه شعرهُ يزداد سوءً، كصديق لك يجب عليك إخباره.
    - Tens de lhe contar, por mais terrível que seja. Open Subtitles عليك إخباره بقدر ما كان ذلك فظيعًا
    Mike, tens que lhe contar. Open Subtitles مايك) ، عليك إخباره)
    Caramba... Tens de lhe dizer, não tens? Open Subtitles سحقا، يجب عليك إخباره الآن أليس كذلك؟
    Foi um acidente. - Tens de lhe dizer. Open Subtitles يجب عليك إخباره
    Tens de lhe dizer como te sentes. Open Subtitles يجب عليك إخباره بما تشعر
    O Marcel estava a perguntar-me sobre a Eva Sinclair. Tens de lhe dizer para voltar aqui. Open Subtitles سأل (مارسل) عن (إيفا سنكلير)، عليك إخباره بالعودة لهنا.
    Tens de lhe dizer, e Tens de lhe dizer já. Open Subtitles عليك إخباره وعليك إخباره الآن
    - Tens de lhe dizer. Open Subtitles - (كيفن)، عليك إخباره
    Se sabes onde está o Blaine, devias dizer-lhe que o Kenny tem a gaja dele. Open Subtitles إذا عرفت أين تجد بلاين عليك إخباره أن كيني يحتجز صديقته
    Então, devias dizer-lhe que nós... que estamos à espera dele. Open Subtitles إذن يجب عليك إخباره بأننا... نحن في انتظاره
    Sim, devias dizer-lhe isso. Open Subtitles عليك إخباره بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus