Burt, Tens de lhe dizer. Tem a ver com o homem mascarado que te assusta. | Open Subtitles | برت, عليك إخباره إنه بشأن الرجل المخيف ذو القناع |
Tens de lhe dizer que não pode dar-lhes nenhuma informação, certo? | Open Subtitles | عليك إخباره ألا يدلي بأية معلومة .. |
É tóxico manter isso tudo lá dentro. Tens de lhe dizer. | Open Subtitles | إنـه يسممك كتم الأمر فيجـب عليك إخباره |
Acho que ele está a piorar. Como amigo, devias dizer-lhe isso. | Open Subtitles | أظن إنه شعرهُ يزداد سوءً، كصديق لك يجب عليك إخباره. |
- Tens de lhe contar, por mais terrível que seja. | Open Subtitles | عليك إخباره بقدر ما كان ذلك فظيعًا |
Mike, tens que lhe contar. | Open Subtitles | مايك) ، عليك إخباره) |
Caramba... Tens de lhe dizer, não tens? | Open Subtitles | سحقا، يجب عليك إخباره الآن أليس كذلك؟ |
Foi um acidente. - Tens de lhe dizer. | Open Subtitles | يجب عليك إخباره |
Tens de lhe dizer como te sentes. | Open Subtitles | يجب عليك إخباره بما تشعر |
O Marcel estava a perguntar-me sobre a Eva Sinclair. Tens de lhe dizer para voltar aqui. | Open Subtitles | سأل (مارسل) عن (إيفا سنكلير)، عليك إخباره بالعودة لهنا. |
Tens de lhe dizer, e Tens de lhe dizer já. | Open Subtitles | عليك إخباره وعليك إخباره الآن |
- Tens de lhe dizer. | Open Subtitles | - (كيفن)، عليك إخباره |
Se sabes onde está o Blaine, devias dizer-lhe que o Kenny tem a gaja dele. | Open Subtitles | إذا عرفت أين تجد بلاين عليك إخباره أن كيني يحتجز صديقته |
Então, devias dizer-lhe que nós... que estamos à espera dele. | Open Subtitles | إذن يجب عليك إخباره بأننا... نحن في انتظاره |
Sim, devias dizer-lhe isso. | Open Subtitles | عليك إخباره بذلك |