"عليك إيجاد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens de encontrar
        
    • Tens de arranjar
        
    • Tem de encontrar
        
    • Devias arranjar
        
    • terá de
        
    • tens que encontrar
        
    Sim, Tens de encontrar o caminho para casa sozinho, porque o meu irmão levou uns prisioneiros a comer gelado, e depois perdeu um. Open Subtitles نعم، عليك إيجاد طريقك إلى البيت بمفردك فأخي أخذ مجموعة مساجين لتناول البوظة ولكنه فقد أحدهم
    Tens de encontrar a quinta, reencontrar a nossa gente e perceber o que se passa. Open Subtitles عليك إيجاد هذه المزرعة وإعادة التواصل مع قومنا
    Senhorita Wirth é uma situação escandalosa. Tens de encontrar outra pessoa. Open Subtitles آنسة وارث, هذا موقف غير معتاد يجب عليك إيجاد غيري, لابأس
    Não importa, Tens de arranjar outro. Open Subtitles لا يهم ذلك لأنّه عليك إيجاد شخص آخر
    Se quer impedi-la de falar, Tem de encontrar outra maneira, porque deixei-a ir. Open Subtitles لو أردت منعها من التحدث سوف يتحتم عليك إيجاد طريقة أخرى لأنني تركتها ترحل
    Não sabem o que é isso. Se não consegues ter as cabras no curral, Devias arranjar outro trabalho. Open Subtitles أوه، حسنٌ إذا لم تستطع التعامل معها إذن، عليك إيجاد مهنة أخرى
    Receio que terá de encontrar outra forma de recuperar o seu legado. Open Subtitles أخشى أنّ عليك إيجاد وسيلة أخرى لتحسين إرثِك
    E tens que encontrar uma razão para ele as quebrar. Open Subtitles و عليك إيجاد سببٍ يجعله يخالفها.
    A única coisa que mereces é ser feliz. Agora Tens de encontrar uma maneira de perdoares a ti próprio. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تستحقه هو السعادة، لكن عليك إيجاد وسيلة لمسامحة نفسك.
    Tens de encontrar o equilíbrio e tu fazes isso melhor do que a maioria. Open Subtitles عليك إيجاد التوازن، وأنت أبرع من معظمنا في هذا.
    Tens de encontrar algo que gostes de fazer. Open Subtitles اعتقد انه يجب عليك إيجاد عمل تستمتع به
    Tens de encontrar outra posição, escolhe tu. Open Subtitles عليك إيجاد وضع مختلف. اختر أنت
    Tens de fugir, Tens de encontrar o portão para a Terra e abri-lo. Open Subtitles عليك إيجاد البوابة إلى الأرض و فتحها
    Tens de encontrar a tua saída de emergência do Céu. Open Subtitles عليك إيجاد مخرج النعيم الخاص بك
    Tens de arranjar esse barco. Open Subtitles عليك إيجاد هذا القارب
    Tens de arranjar maneira de parar de brigar com a Amantha, e estar lá com a tua madrasta. Open Subtitles عليك إيجاد وسيلة أن لا تتشاجر (مع (أمانثا وأن تتواجد هنالك من أجل زوجة أبيك
    Tentativas de assassinato, batalhas de tiros na rua. Tens de arranjar forma de pôr fim a isto, Carrie. Open Subtitles محاولات الاغتيال، إطلاق النار في الشارع عليك إيجاد وسيلة لوقف كل هذا يا (كاري)
    Tem de encontrar os russos, antes deles conseguirem entregar o urânio ao meu irmão. Open Subtitles عليك إيجاد الروسيين قبل أن يقوموا بإيصال "اليورانيوم" لأخي
    Tem de encontrar o assassino. - O quê? Open Subtitles عليك إيجاد القاتل.
    Este é velho. Devias arranjar um sítio mais limpo. Open Subtitles ربما عليك إيجاد مكان أيجاد مكان أنظف
    Devias arranjar tempo para estar comigo. Open Subtitles عليك إيجاد وقت لتنضم إلي
    Pois não, ou terá de encontrar outra pessoa para fazer este trabalho. Open Subtitles ...لا يا سيدتي، لن يحدث أو سيتعين عليك إيجاد شخص آخر للقيام بهذه المهمه
    Vamos lá. - Sim, tens que encontrar alguém. Open Subtitles أجل ، عليك إيجاد شخص ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus