"عليك التحدث إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fale com
        
    • devias falar com
        
    • Tens de falar com
        
    - Fale com um dos empregados. Open Subtitles عليك التحدث إلى أحد موظفي الشباك
    Fale com o Chefe da polícia de Washington. Open Subtitles عليك التحدث إلى رئيس الميترو
    Acho que devias falar com o Camba e com o Chapaco. Open Subtitles أعتقد أنه يتعين عليك التحدث إلى كـامبـا و تشـاباكو.
    devias falar com a mulher que ele estava a financiar, porque ela começou a enlouquecer quando o dinheiro acabou. Open Subtitles ربّما عليك التحدث إلى تلك المرأة التي كان يموّلها... لأنّها بدأت تصاب بالذعر بمجرد أن نفذت الأموال.
    Meu, podes ficar aqui, podemos disparar armas e montar os barris de xarope de ácer, mas Tens de falar com a minha irmã. Open Subtitles , يا رجل , أنظر , أنت تستطيع البقاء هنا , نحن نستطيع الذهاب لإطلاق النار بالبنادق أنت تستطيع مساعدتي في , إعداد شراب القيقب . لكن يجب عليك التحدث إلى أختي
    Tens de falar com os pais e perceber exatamente o que aconteceu há um ano. Open Subtitles أعتقد أن عليك التحدث إلى الوالدين... والتوصل لما وقع تحديداً منذ عام مضى.
    Fale com um psicólogo. Open Subtitles يجب عليك التحدث إلى طبيب نفسى
    James, antes de fazer uma mudança tão grande, não achas que devias falar com alguém? Open Subtitles يا (جايمس), قبل أن تقدم على تغيير كبير كهذا ألا تظن بأنه عليك التحدث إلى شخص ما؟
    Se estás interessada em tornar-te membro, devias falar com o Bob Cunningham. Open Subtitles إذا كنتِ راغبه في العضويه يجب عليك التحدث . إلى (بوب كانينغهام) هناك
    devias falar com um tipo que conheço, Hawley. Open Subtitles عليك التحدث إلى هذا (الشخص الذي أعرفه , (هاولي
    devias falar com o Gibbs. Open Subtitles أقصد، عليك التحدث إلى (غيبز).
    Meu, Tens de falar com a Piper. Open Subtitles ." يا رجل , يجب عليك التحدث إلى " بيبر
    - Tens de falar com a Alison. Open Subtitles عليك التحدث إلى (أليسون) عزيزتي؟ لماذا؟
    Tens de falar com o Felix. Open Subtitles عليك التحدث إلى (فيليكس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus