"عليك التواجد" - Traduction Arabe en Portugais

    • devias estar
        
    • estar lá
        
    • devia estar
        
    • tens de estar
        
    • devesses estar
        
    • Você tem que estar
        
    Não se entra assim na casa de banho. Já nem devias estar em casa! Open Subtitles لا يقتحمون المكان هكذا ما كان عليك التواجد هنا
    E isso vai ser culpa minha. Não devias estar sempre aqui. Open Subtitles وكل هذا سيكون على عاتقى لا ينبغى عليك التواجد هنا فى كل الاوقات
    Não consigo sair. Não sei o que se passa. Não devias estar aqui. Open Subtitles ـ لا يمكنني الخروج ولا أعرف ما الذي يجري ـ لا يجب عليك التواجد هنا
    Mete-se aí dentro a preguiçar, quando devia era estar lá em baixo, na cave, a limpar aquelas alcatifas velhas e restos de madeira! Open Subtitles تتسكعين هناك متكاسلة عن عملك في حين أن كان عليك التواجد داخل السرداب لتنظيف ذلك السجاد القديم وفضلات الخشب.
    Não devia estar a analisar o cabelo da minha mãe? Open Subtitles ألا ينبغي عليك التواجد في مكان أخر تحلل خصلة أمي؟
    tens de estar presente quando nascer, portanto, vai atrás dela. Open Subtitles عليك التواجد أثناء وقت الابتكار، لذا لاحقها الآن.
    Toda a pesquisa médica implica riscos. Se não entendes isso, talvez não devesses estar aqui. Open Subtitles البحث الطبي يَتطلّبُ خطرَ دائماً إذا لم تفهم ذلك لايتوجب عليك التواجد هنا
    Eu disparei sua arma. Você tem que estar na cena. Open Subtitles اطلقت النار من سلاحكِ عليك التواجد فى مسرح الجريمة
    Sabes, se estar aqui sentado sem estar entretido é tão terrivel, talvez isso seja um sinal de que devias estar noutro sitio. Open Subtitles أتعلم ، إذا كان الجلوس هُنا ليس مُمتعاً ومُروع للغاية ، فرُبما هى إشارة بأنه ينبغي عليك التواجد في مكان ما آخر
    Acho que não devias estar aqui. Open Subtitles لا أظنّ حقاً أن عليك التواجد هنا
    Aqui é onde devias estar. Open Subtitles هناك اين ما يجب عليك التواجد فيه.
    Não devias estar aqui, vão ver-te. Não. Open Subtitles لا ينبغي عليك التواجد هنا، سوف يرونك
    Bernie, já aqui devias estar há horas! Mas temos tempo. Open Subtitles كان عليك التواجد هنا منذ ساعات - لكن لازال لدينا متسع وقت -
    devias estar aqui há duas noites. Open Subtitles كان عليك التواجد معنا قبل ليلتين
    Sim, para que resulte, acho que não deves estar lá. - Não na primeira referência. Open Subtitles نعم، لينفع هذا أعتقد ليس عليك التواجد هناك، ليس عندما أذكرك
    Tu tens de estar lá. Open Subtitles يجب عليك التواجد هناك
    Senhor, não devia estar aqui. Sim. Sabe que mais? Open Subtitles .مايجب عليك التواجد هنا ياسيدي - أجل، أوتعلم، إنّك محق -
    Tem a certeza que devia estar aqui? Open Subtitles هل أنت متأكدة ان عليك التواجد هنا؟
    Não tens de estar aqui. Open Subtitles هل أنتَ متأكد أنّك مستعدٌ لذلك ليس عليك التواجد هنا
    Vêm ambos os pais, por isso tens de estar cá. Open Subtitles وكلا الوالدان قادمان، لذا عليك التواجد هنا.
    Se não respeitas a minha relação com a Emily, talvez não devesses estar cá. Open Subtitles إن لم تحترم علاقتي بـ(إيملي) فربما ليس عليك التواجد هنا.
    Você tem que estar lá amanhã. Open Subtitles عليك التواجد هناك يوم غد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus