Deb, tens de voltar para a desintoxicação ou dissolvo a nossa parceria. | Open Subtitles | ديب, يجب عليك العودة الى مصح الادمان او سألغي شراكاتنا بالمقهى |
tens de voltar ao jogo para o teu próprio bem. | Open Subtitles | لن يساعدك عليك العودة إلى اللعبة من أجل مصلحتك |
devias voltar quando ele se sentir um pouco mais activo. | Open Subtitles | ربما عليك العودة لاحقاً عندما يشعر بأنه حي أكثر |
Acho que não devias voltar a ir a casa. | Open Subtitles | لاأعتقد انه يجب عليك العودة الى المنزل اكثر |
Mas se não estiveres feliz aqui, então devias ir para casa. | Open Subtitles | ، لكن إذا لم تكُن سعيداً هُنا فينبغي عليك العودة |
Acho que Devia voltar quando o meu marido estivesse. | Open Subtitles | انظر, أعتقد أن عليك العودة عندما يعود زوجي |
Foi dado como desaparecido em combate. Tem de voltar amanhã. | Open Subtitles | أنا آسف, هو في عداد المفقودين في العمليات عليك العودة غدا |
Para chegares ao coração da história, deves voltar ao começo. | Open Subtitles | للوصول إلى قلب القصة, يتوجب عليك العودة إلى بدايتها |
Vai estar fora de controle. - Vais ter de voltar para isso. | Open Subtitles | ستكون حفلة خارج السيطرة عليك العودة لأجلها |
Tens que voltar lá e recuperar as tuas acções. | Open Subtitles | عليك العودة واستعادة حصّتك من جديد. |
Por isso tens de voltar. O teu lugar é connosco. | Open Subtitles | لذلك ، هل ترين ، يجب عليك العودة ، مكانك هو معنا. |
Sim, claro, tens de voltar ao teu trabalho. | Open Subtitles | نعم, حسناً, تعرفين, يجب عليك العودة إلى عملك. |
tens de voltar para o trabalho, não? | Open Subtitles | أعتقد أن عليك العودة إلى العمل الآن ، أليس كذلك؟ |
tens de voltar ao hospital para uma injecção! Eu não quero voltar lá! | Open Subtitles | ــ عليك العودة إلى المستشفى كي يتمّ حقنك ــ لا أريد العودة إلى هناك |
Ele väo vigiar-nos. - tens de voltar para a cama. | Open Subtitles | سوف يراقبوننا عليك العودة إلى السرير الآن |
Não acho que devias voltar para aquele lugar. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنّ عليك العودة إلى ذلك المكان |
Mas devias voltar e falar com a família, ver se não nos tramam com isto. | Open Subtitles | لكن ربما عليك العودة للعائلة والتحقق من أنه لم يتم خداعنا |
Melody, não achas que devias voltar para casa e terminar o liceu, talvez até mesmo ires para a faculdade? | Open Subtitles | ميلودي، ألا تعتقدين بأنه يجب عليك العودة وإنهاء ثانويتك وربما الجامعة؟ |
Tu devias ir para casa tentar entender-te com a tua mãe. | Open Subtitles | اسمعي، عليك العودة إلى المنزل واصلحي الأمر مع أمك. |
Devia voltar lá para dentro com os voluntários e ver como é a campanha. | Open Subtitles | عليك العودة إلى الداخل مع المتطوعين وتحظى بكامل تجربة الحملة |
Posso dar-lhe os formulários agora, mas Tem de voltar... entre as 7:30 e 4:30 para registar uma cobrança. | Open Subtitles | استطيع ان اعطيك استامارة الان ولكن عليك العودة لاحقاً بين الرابعة ونصف والسابعة ونصف |
Para chegares ao coração da história, deves voltar ao começo. | Open Subtitles | لتصل إلى قلب القصة عليك العودة إلى البداية |
Deves ter de voltar para casa dentro de pouco tempo, não é? | Open Subtitles | أعتقد أن عليك العودة لمنزلك الآن، صحيح؟ |
Tens que voltar lá e recuperar as tuas acções. | Open Subtitles | عليك العودة واستعادة حصّتك من جديد. |