Tudo o que tens de fazer é um trabalho ocasional aqui e ali. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو عمل بسيط هنا وهناك |
Tudo o que tens de fazer é devolver as moedas aos homens. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو إعادة القطع النقدية مباشرة إلى اللاعبين. |
Tudo que tens a fazer é plugar, e o teu link de pulso fará o resto. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو حصلت على سد العجز في، وسوف معصمك صلة تفعل بقية. |
O que tens a fazer é assinar a baixa e entregá-la ao teu oficial. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو التوقيع على الاطلاق و اخذه الي الـ"التيثر" |
Tudo o que tem de fazer é manter-se calmo e cumprir o combinado. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو البقاء هادئاً والالتزام بخطتك |
Tudo o que tem de fazer é ajudar a atrair a serpente para fora. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو مساعدتنا لاستدراج الثعبان للخارج |
Bom, para voltar todo o seu poder contra ela mesma... tudo o que precisas de fazer é reverter a corrente. | Open Subtitles | جيد. لتحويل كل هذه القوة ضد نفسها، كل ما عليك القيام به هو عكس التيار. |
Ouça, o melhor que tem a fazer é apresentar-se já ao Capitão e contar-lhe o que aconteceu. | Open Subtitles | الآن انظرى ، افضل ما عليك القيام به هو الذهاب مباشرة الى القائد وأخبريه بما حدث |
O que precisas fazer é ajudar a ficar vivo. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو حصلت مساعدتي لمساعدتك على البقاء على قيد الحياة. |
Tudo o que tens de fazer é mantê-la fora do seu quarto. | Open Subtitles | جلّ ما عليك القيام به هو إبعادها عن غرفتها. |
A primeira coisa que tens de fazer é cortar os cartões de crédito, identidade, tudo. | Open Subtitles | أوّل شيءٍ عليك القيام به هو قطع بطاقاتك الإئتمانيّة، هويّاتك، كلّ شيءٍ. |
Tudo que tens de fazer é fechar os olhos e um biquinho. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو تغمض عينيك وتجعد تصل. |
- Para participar no teste, tudo o que tens de fazer é atacar-me. | Open Subtitles | المشاركة في المحاكمة، كل ما عليك القيام به هو مهاجمة لي. |
Agora, é fácil ser um pai, Russ, quando tudo aquilo que tens a fazer é ficar triste à frente das pessoas. | Open Subtitles | - إيقاف قائلا اسمي ! الآن من السهل أن يكون أبا، روس، عند كل ما عليك القيام به هو الوقوف أمام الناس ويكون حزينا. |
Agora, o que tens a fazer é sentares-te sossegado e encosta-te. | Open Subtitles | الآن الشيء الذي عليك القيام به هو الجلوس هناك هادئة حقيقية... ومجرد الجلوس. |
O que tem de fazer é amarrá-lo e protegê-lo antes de ele se trasformar ou eu mesma lhe darei misericórdia. | Open Subtitles | ما عليك القيام به هو التعادل يصل بك رجلا ويؤمنه قبل أن يتحول أو أنا سوف رحمة له نفسي. حسنا |
Mas se os quer tirar da prisão, tudo o que tem de fazer é trazer ao procurador, o verdadeiro criminoso. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت ترغب في أخراجهم من السجن، كل ما عليك القيام به هو أحضار القاتل الحقيقي للمدعي العام |
- O que precisas de fazer é voltar para o apartamento e ficar lá. | Open Subtitles | ما عليك القيام به هو نعود إلى دور علوي والبقاء هناك. |
Tudo o que precisas de fazer é ligar a caixa quântica perto o suficiente das cataratas e a água deve fluir directamente para o Nuclenado. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو تحويل مربع الكم على وثيقة بما فيه الكفاية من السقوط، والماء ينبغي أن تتدفق مباشرة الى |
Tudo o que precisas de fazer é recuperar os óculos do Quinn. | Open Subtitles | جلّ ما عليك القيام به هو إستعادة نظارتي التداخل من (كوين). |
Tudo que tem a fazer é chamar e mandar. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو الاتصال والطلب |
Tudo o que precisas fazer é dar os pontos. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو الغرز |