"عليك القيام به هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • tens de fazer é
        
    • tens a fazer é
        
    • tem de fazer é
        
    • precisas de fazer é
        
    • tem a fazer é
        
    • precisas fazer é
        
    Tudo o que tens de fazer é um trabalho ocasional aqui e ali. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو عمل بسيط هنا وهناك
    Tudo o que tens de fazer é devolver as moedas aos homens. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو إعادة القطع النقدية مباشرة إلى اللاعبين.
    Tudo que tens a fazer é plugar, e o teu link de pulso fará o resto. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو حصلت على سد العجز في، وسوف معصمك صلة تفعل بقية.
    O que tens a fazer é assinar a baixa e entregá-la ao teu oficial. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو التوقيع على الاطلاق و اخذه الي الـ"التيثر"
    Tudo o que tem de fazer é manter-se calmo e cumprir o combinado. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو البقاء هادئاً والالتزام بخطتك
    Tudo o que tem de fazer é ajudar a atrair a serpente para fora. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو مساعدتنا لاستدراج الثعبان للخارج
    Bom, para voltar todo o seu poder contra ela mesma... tudo o que precisas de fazer é reverter a corrente. Open Subtitles جيد. لتحويل كل هذه القوة ضد نفسها، كل ما عليك القيام به هو عكس التيار.
    Ouça, o melhor que tem a fazer é apresentar-se já ao Capitão e contar-lhe o que aconteceu. Open Subtitles الآن انظرى ، افضل ما عليك القيام به هو الذهاب مباشرة الى القائد وأخبريه بما حدث
    O que precisas fazer é ajudar a ficar vivo. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو حصلت مساعدتي لمساعدتك على البقاء على قيد الحياة.
    Tudo o que tens de fazer é mantê-la fora do seu quarto. Open Subtitles جلّ ما عليك القيام به هو إبعادها عن غرفتها.
    A primeira coisa que tens de fazer é cortar os cartões de crédito, identidade, tudo. Open Subtitles أوّل شيءٍ عليك القيام به هو قطع بطاقاتك الإئتمانيّة، هويّاتك، كلّ شيءٍ.
    Tudo que tens de fazer é fechar os olhos e um biquinho. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو تغمض عينيك وتجعد تصل.
    - Para participar no teste, tudo o que tens de fazer é atacar-me. Open Subtitles المشاركة في المحاكمة، كل ما عليك القيام به هو مهاجمة لي.
    Agora, é fácil ser um pai, Russ, quando tudo aquilo que tens a fazer é ficar triste à frente das pessoas. Open Subtitles - إيقاف قائلا اسمي ! الآن من السهل أن يكون أبا، روس، عند كل ما عليك القيام به هو الوقوف أمام الناس ويكون حزينا.
    Agora, o que tens a fazer é sentares-te sossegado e encosta-te. Open Subtitles الآن الشيء الذي عليك القيام به هو الجلوس هناك هادئة حقيقية... ومجرد الجلوس.
    O que tem de fazer é amarrá-lo e protegê-lo antes de ele se trasformar ou eu mesma lhe darei misericórdia. Open Subtitles ما عليك القيام به هو التعادل يصل بك رجلا ويؤمنه قبل أن يتحول أو أنا سوف رحمة له نفسي. حسنا
    Mas se os quer tirar da prisão, tudo o que tem de fazer é trazer ao procurador, o verdadeiro criminoso. Open Subtitles ولكن إذا كنت ترغب في أخراجهم من السجن، كل ما عليك القيام به هو أحضار القاتل الحقيقي للمدعي العام
    - O que precisas de fazer é voltar para o apartamento e ficar lá. Open Subtitles ما عليك القيام به هو نعود إلى دور علوي والبقاء هناك.
    Tudo o que precisas de fazer é ligar a caixa quântica perto o suficiente das cataratas e a água deve fluir directamente para o Nuclenado. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو تحويل مربع الكم على وثيقة بما فيه الكفاية من السقوط، والماء ينبغي أن تتدفق مباشرة الى
    Tudo o que precisas de fazer é recuperar os óculos do Quinn. Open Subtitles جلّ ما عليك القيام به هو إستعادة نظارتي التداخل من (كوين).
    Tudo que tem a fazer é chamar e mandar. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو الاتصال والطلب
    Tudo o que precisas fazer é dar os pontos. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو الغرز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus