"عليك تعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • tens de aprender
        
    • tens que aprender
        
    • de aprender a
        
    • Tenho de aprender
        
    Se vais viver para um país, tens de aprender a língua. Open Subtitles اذا كنت ستعيش فى هذة الارض فيجب عليك تعلم لغتها.
    E até teres um coração desonesto, tens de aprender a cortar caminho. Open Subtitles حتى يكون لديك قلب غير صادق سيكون عليك تعلم كيف تكذب
    - Pois, mas não posso. tens de aprender a viver com o teu problema mental. Open Subtitles لا يمكنني قول ذلك ، عليك تعلم كيفية التعامل مع تضاربات عقلك
    Chama-se congelamento cerebral. Se vais andar connosco, tens que aprender a absorver. Open Subtitles لا عليك يسمى هذا تجمد الدماغ عليك تعلم الشرب ببطئ
    Está bem, já percebi. É o teu avião. - tens que aprender a bater à porta. Open Subtitles حسن، أفهم الأمر، إنها طائرتك عليك تعلم طرق الباب
    Tenho de aprender a diferença entre a fantasia e a realidade. Open Subtitles عليك تعلم الفروقات بين الواقع والوهم
    Antes de lançares um feitiço, tens de aprender a antiga língua dos elfos. Open Subtitles قبل أن تطلق التعويذة عليك تعلم اللغة القديمة للمردة
    Luke, tens de aprender a usar a Força e vir comigo a Alderaan. Open Subtitles لوك .. يجب عليك تعلم طرق القوة وتأتي معي إلى ألدران
    Primeiro, tens de aprender a mexer em computadores, e depois, tens de pedir uma licença de decoração online. Open Subtitles تعلمين , أولا عليك تعلم الحاسوب عقب ذلك تحصلين على رخصة التصميم أونلاين
    Se queres ter uma vida não convencional, tens de aprender a ocultar à vista de todos. Open Subtitles أنت تريد أن تعيش حياة غير تقليدية عليك تعلم الإختفاء عن مرأى الجميع.
    tens de aprender a ler, amigo. É tão simples como isso. Open Subtitles يجب عليك تعلم القراءة يا صديقي بمنتهى البساطة
    - Que tens de aprender a falar espanhol. Open Subtitles قالت للتو أنه يجب عليك تعلم اللغة
    Primeiro tens de aprender a ler e escrever. Open Subtitles أولا عليك تعلم القراءة و الكتابة يا رجل
    Agora, tens de aprender a saltar como um Tigre. Open Subtitles والآن، يجب عليك تعلم القفز مثل تيجر
    É por isto que tens de aprender a enviar SMS. Open Subtitles لهذا عليك تعلم إرسال الرسائل النصية.
    Mas, se queres ser uma campeã de surf, tens que aprender a não ter medo. Open Subtitles لكن إن شئت أن تصيري بطلة في التزلج على الماء فإنه يتحتم عليك تعلم البسالة
    Mas tens que aprender a pensar no futuro. Open Subtitles لكن عليك تعلم التفكير بالمستقبل
    Mas tens que aprender a pensar. Open Subtitles لكن عليك تعلم التفكير
    Tenho de aprender a aceitar a minha deusa Hawk interior, mas tu tens de aprender a aceitar o teu lado humano. Open Subtitles -بينما عليك تعلم اعتناق جانبك الإنساني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus