"عليك هو أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem de fazer é
        
    • tens de fazer é
        
    • tens a fazer é
        
    Tudo o que tem de fazer é mover o dial e toda a companhia que você deseja... Open Subtitles كل ما عليك هو أن تديرى هذا المؤشر و يكون لديك كل شئ
    Tudo o que tem de fazer é sentar-se aqui e conversar comigo. Open Subtitles .. كل ما عليك هو أن تجلس هنا و تتكلم معي ..
    Tudo o que tem de fazer, é mudar. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تتغير
    Tudo o que tens de fazer é apostar no vencedor e nunca perdes. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تراهن على الفائز. و لن تخسر أبداً.
    Tudo o que tens de fazer é agir correctamente... o que significa... Open Subtitles كل ما عليك هو أن تتصرف تبعا للظروف .... والذى يعنى
    O que tens de fazer é aceitar os factos de que isso é uma possibilidade remota. Open Subtitles ما عليك هو أن تقبل أنها ليست إحتماليه بعيده
    Tudo o que tens a fazer é sair daqui vivo e o resto é canja. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تخرج من هنا كل شئ حزين هنا ..
    Tudo que tens a fazer é aparecer. Open Subtitles سأهتم بالأمر كله كل ما عليك هو أن تكون هناك
    Tudo o que tem de fazer é dizer sim. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تقول نعم
    Tudo o que tem de fazer... é dar-me a Kathryn Drummond. Open Subtitles كل ما عليك هو... أن تعطيني (كاثرين دروموند)
    Se não queres que use a tua manteiga, tudo o que tens de fazer, é dizer-me. Open Subtitles إذا كنت لا تريد أن استعمل زبدتك كل ما عليك هو أن تخبرني بذلك لا أريدك أن تستعمل زبدتي
    Então, tudo o que tens de fazer é fazer esta aterragem e ficas qualificado. Open Subtitles ‫بطولة كبار السن في "غارميش" ‫إذن، كل ما عليك هو أن تنجح في أن تحط فتتأهل
    Se quiseres derrubar a filosofia fundamentalista, tudo que tens a fazer é apertar o teu caminho Open Subtitles عندما تريد أن تقفل المجرى الرئيسي فكل ما عليك هو أن تتنحى من طريقة
    Vês alguma coisa que queiras, tudo o que tens a fazer é pedir. Open Subtitles اذا رأيت أي شئ آخر تريدة كل ما عليك هو أن تطلبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus