"علينا أنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu temos de
        
    O Keith e eu temos de trabalhar juntos. Como podemos tratar disto? Open Subtitles كيث وأنا علينا أنا نعمل معا كيف من المفترض أن أصلح ذلك؟
    Agora tu e eu temos de nos embebedar porque eu quero dormir no avião. Open Subtitles علينا أنا وأنت أن نثمل لأنّني أريد النوم على متن الطّائرة.
    A minha parceira e eu temos de levá-la para um abrigo. Open Subtitles يجب علينا أنا وشريكتي أن نأخذك إلى مكان آمن.
    É por isso que tu e eu temos de apanhar aquele helicóptero. Open Subtitles ولهذا علينا أنا وأنت أن نستقلّ تلك المروحية
    Tu e eu temos de a reconstruir juntos, ok? Open Subtitles ـ علينا أنا وأنت إعادة بنائها، إتفقنا؟
    O Crane e eu temos de pôr um fim nisto. Open Subtitles لذا علينا أنا و (كرين) أن نتحقق من ذلك
    Olhem, rapazes, a Robin e eu temos de ir fazer o programa, por isso, porque não se sentam no sofá, vêem um bocado de televisão e falamos sobre isto quando voltarmos? Open Subtitles اسمعوا ، علينا أنا و(روبن) تأدية برنامجنا ، لذا لمَ لا تجلسون على الأريكة وتشاهدون التلفاز ، وسنتحدث بالأمر حين عودتنا ، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus