Temos de manter isto em segredo ou os miúdos vão-me odiar para sempre | Open Subtitles | علينا أن نبقي على الأمر سراً و إلا فإن الأولاد سيكرهونني إلى الأبد |
Mas agora que está feito, Temos de manter segredo. | Open Subtitles | ولكن الآن لإتمام ذلك علينا أن نبقي هذا سرًا |
Tem calma, Assustadora. Temos de manter aquela bola gorda de Asperger viva por agora. | Open Subtitles | إهدأي يا مخيفة، علينا أن نبقي المحب للشطائر حياً |
Esperem. Temos de manter a porta aberta para trazer o trapaceiro de volta. | Open Subtitles | مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، علينا أن نبقي الباب مفتوحًا. |
Mas temos de nos manter atentos. | Open Subtitles | ومع ذلك، يجب علينا أن نبقي نظرة حادة بالنسبة له. |
Temos de manter a calma, está bem? | Open Subtitles | علينا أن نبقي هادئتين, اتفقنا؟ |
Temos de manter isto em segredo durante um tempo. | Open Subtitles | علينا أن نبقي الأمر سراً لفترة. |
Temos de manter isto simples. | Open Subtitles | فقط .. علينا أن نبقي الأمر بسيطاً |
Temos de manter os cérebros alerta. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقي عقولنا نشيطة. |
Porque Temos de manter este país seguro. | Open Subtitles | لأنه يجب علينا أن نبقي هذه الدولة آمنه |
Temos de manter isto organizado, está bem? | Open Subtitles | علينا أن نبقي هذا منظماً، حسناً؟ |
Temos de manter algo para nós mesmos, porque se não qualquer um pode chegar até nós. | Open Subtitles | "علينا أن نبقي أشياءَ لأنفسنا." "و إلاّ . فسيستطيع أي شخص آخر أن يؤذينا." |
Temos de manter a coerência da nossa história. | Open Subtitles | علينا أن نبقي قصتنا متماسكة |
Temos de manter a genialidade da Brett focada no Molly's II. | Open Subtitles | علينا أن نبقي العبقرية (بريت) مركزة في (مولي) الثانية. |
Temos de manter a pressão sobre Moscovo. | Open Subtitles | علينا أن نبقي الضغط على (موسكو) |
Tu e eu. Podemos fazer isto. Só temos de nos manter juntos. | Open Subtitles | نستطيع أن نفعلها ,علينا أن نبقي مع بعض |